Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 20
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jd TE) ) O» ( . » E
ne-; men hon-måste nu likwållefwa förgäten och SSU
fdrsknten uti en föraktelig enslighet Hwnd mci Ix-
jag då .wänta, som uprunnit af en lägre rot, ·-
fom ej har något fötfwar af tilgifna wånnerj
eller af mina fäders namn, hwilka wäl kunna-wa-
ta kände uti Lycaonia , men dock icke i Rom
tilbednaä Ån» mera: hwar årssabsina, siom för ·
några dagar sedan bar detta smycket på sin- hals-s .-
Hon lutar iil fall, och du, som tilförene med så- ,.-
- dan åtrås ökte at winna et rum- uti hennes hjere
tag- sluter nu henne utnr dit egit. Nej ,x.s·1?nin H.
Kejfarei Jag stiger-aldrig på en få hal iss, tdår .,
jag icke kan wänta Jannat, an fall och olyckor-. «
Jag lefwer nögdare imin nedrighet ,ss långts-ifrån -"
lyckonesissinicker oclz prål, jalängt från hennes ?
farande oförrätten Båttre at aldrig stiga pci en »-
;thton, ånsitta där med fruktan, ochj sedans med T
blygd träda .neder.- sllptag åter din förskjutna .
jodkavia , iibm flyter på ett ringa ivras affin s-
fdrstörda sällhet , och med tårar-isigt itp til den högd -
skrån hwilßen hon.sinpat. ..Ellers« åtminstone, war ’-
.7«beståndi"g mot diti- sabina;" som ej sinktarknågöt «
högrez ån en förändring idit sinne.·,« Kochwetf det s
werlden är icke för mig, ejeller jag fdr werlden; .·
- ««-s - ·« Oni« dn, min Kejsarei icke«trötnar., athöe »
ta mig, så wil jag ännu ytterligare såga dig
mina tankar. sOm du lade alla werldenes krog »
UDP fös mina sfötter, och att dee härlighettegtei -«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>