Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 26
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
. . )0( CD — » -87s«j
oivärda ljuset, och de ,Å som ej frukta at sammand-
sioårja sig til hans förderf, förtjena at dö under-.-
J de bittraste qwalkz Det är icke utan- orsak, min.
i Kejsare, at jag i» denna skrud, och frän et ofitlles
T komna-i osser,- hastat mig up idetta flottet. Mia
na ögon, som-ärv nofplta med sorg och fruktan,«
lära redan sagt dig en del af det, som min tunga- "
ännu icke hunnit. Et förräderi ärspä wägen at-?
mörda den, med hwilken hela Asiens wålfård kile-
lika lesiver och dör: Några Christna,- som effrukek
rasat försmäda de Gudar, som uppehålla din throan
rysa ej eller sför det , at wåpna mordiska händer
mot dig, siom deruppci sitter. Din alsivarsames«
ma« hämd, som gått ösiver några af dessa, och
bordt förödmjuka de öfriga,- har-endast« upretat den
ras fräckhet, s och deras- hämdgirighet hotar, at
hwålsiva Roms Muridwalay och kasta des wäl-
de öfwer ända. in Gudinna, uti hwars mäg-
tiga hägn det s ålla Asien stär, har den åran, at
genom mig, såsom hennes tolk« först warna dig
1 for et smörd, som hänger dragit ösiver dit huf-
i wird- Til hennes Altare har denna trålen flytt,
E och af hans mun kan du fä höra mera, ån det
« som min matta tunga kan frambära , da jag ry-
ser för sådant öfwermod Men mildaste Kejsarq
låt ej din råttwisa håmd bädda hela det härliga
» Lycaenien isioft och aska. Låt de broisliga
; bara din wrede,·«men lät, under alla dessa ivredes
i moln en strimma lysa af nåd, at fägna en Stad-
. F 4 uti-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>