Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 50
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160 - )«sQ"-(" « «.
utsi dens«lt:stgärd, som lag utanför staden, -at dår-
låtta ..sina.-simjen: han dnskadqL athonsder märke
. invigts för-nöta sin tid mellan buskarna; oclz go
TEshesclai deremot nakne gå fri ifrån domstolen-«
Medan han ånnus wägdeuti dessa tankar, kom
Atiliusg f« om mente at f örtjenæshans nåd , genom
det,:-«J·hain ärnade berättas Neroksickännuickeöpe k
na· .-si’n. munj når denna sade-, atden förmätna ·
Theclersfätt sin dom– och han hades jelf med ego «»
naidgondsiett henne kasta fig. idet lågor ,, i— hwilßa dee
fräcka hjerta borde brännas tel afka. Ach! sade Ne-
ro,har så mycken last bodtuti en så skön boning, och ;
Enndeenså gestiks-orm bygga sit« näste under de täc- »
Easie blonmsoe.,r som kblomsieade nöj-hennes kinderg; F
såsxwms shon dock brotng kil et fåsgroft förråde ,
och wexat mörda den , - . som legat för hennes fötteo sk
att-inga hennesnädxs Jag skal åndockmed mina ta- «
rarssiänka hemresaskw och om man tager undan- «
detta brott, war hons wåed at wara odödelig. v . ;
xAcinus wardt besiördt, atsezdessa oförmoøs :
dade rörelser uti hans sinne. Han"-bleknades-ocheoer s
des ej» mera framföra et enda ord z men måste docki -
äter tala.; Det förräderi, för hwiiket sshon war. ;
anklagad , ; hade ingen kunnat bewisa , och Cyrus-« T
idm ort svara det kraftigaste wittne emot henne» "
hade-gjorde sig osynlig. Det ryktes warajssera be-: -
wis- til hennes oskuld, ån tik hennes brott, och s jetf-
wa breävet war neißtånkt, at hafwa kommit af ens "
hand, sinus därigenom welat skälla förhenne en oblo-
- s kg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>