Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 108
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-
ijxfgxxfösrdemed IFS-en owckelig tångs dm bens-i
yttersta- raseiirzt fdngan ochxxdenncx fångnwa
ingenznnnnn önska heclxazz Undshwars namn ,1 han
såsom wid- ek dförmodadt Thorndönss slag., . hesp-
-"- ned-s- Ocm hörde-Pen dmxhnzileen han makt-ses .
« mycket bekymrad-,- - och-s·-shwars2dde han tog så stop
» den-. wara houosnsfånöra;,i tiken-utsade hopp-,- gtjfcz
« se-«.ener-,"tn,ek fgnväljomkamna henne-» Hanska -
hesökn henne uti deß fängelse z, imen tilgängenEhlef
« hpnomfdrnekad; ty det war· fdrbudit, -at»tilst«ådjg
- någon denna sfrihet,z och e11—-obarn1[)ertig fången
« walktnm gjorde siger fägnad deraf, atefterlcfe
Ivas-denna- gryinma befallning. Dan hadefleka
v ån««-engå:-1gförsökt,. nt sända henne ek litet ide-ef- ,
såsom enojkzjldi hälsning ifrån en Broder, hwil-
.: Pen På intet antentzsäct kunds wisa set z«medlidande«
» pels- snsönthee,-.z"«at-Tbidraga något tit- hennesv trösts
’ men den-, s som « sadan föresatt sig-« nt förföljg xx-
- tan nåd, tordes-och wille ingen lämna dennahnge
. « nad i sik lidande. s Undex den tid Tuxlius säle-
«— des« förgäfwes arbetade, at fä, räka denföxföIgda
.« The.c..l-1. korn-hav hår i.wåi1fknps- Mförtroene
. de med Eufebius , hwileen under egen fdrwißning
« om en tilstnndandeoclz försvarad lycksalighet, ar-
betade, neupwåcka ockzberedanndm själar til at
« ingå ifamma härlighet, Hoch war oförtrutesnk nr
stärka dem i deras:swaghet«, och « erdstn dem- i. de-
ras lidande. . Wår« resande brukade, utom deß på
nita-orters zden han-. inistndes ,,-nt s öka Lårarenas be-
nz-; EP 4 ’ « kant-
G DO( G· kztsz
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>