Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 128
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ess . seds ·)-«os .(s- ts- - . .-
grej-Lutti- Atlmagten hefaller, osets Lejdn mäste« dksi
bittida– somsptama hjordars - ««Klippan" flyter jpck .
Hans befallning uti-swattens",· och det« hårdaste hjär, - «
tett-måste då brista i’ medlidande- - Detta wat nöt-« «
got-zsi·"ombtagt;e-Tst1«eclas siender uti yttersta hä-«
s pendetch -förwirri11g.j Grekelaltd hade wål läns ’
gefdrundrät sig -’—"öfwe·«i· Hercules; zsom twingat
et Lejon, men det war- eu oförliknelig hjelte med
besynnerliga skaftet-, .qu nödiga wapsen försedd.
Här wordsiemLejdn stagne, Vehzhwad mera war
förödmjukade dels tamde, dch West säg den hand,
som-deni- twingat oele slagit-. ecedonien tkr-sk
« med"sf«ytiinachus-, stim utan fruktan rände ini«
"Lej,ostje"ts» gap sin- hcmd, den Han medj, et ringa klä-«
defdrtvaratx och dermed så tryckte deß tunga ,· at «
dennaöfwermodiga sienden mäsie Päsisione giswct ,
sigwnmiem Meuder wat- Eonst, kbm upfylte,- «
hwadi styrkan fattades, och en försigtighet, som «
" tog sienden pådet ömastes,· och- derigenom beredde
ett-seger, fom eljest wakit dmöjelig.. Pär war det!
-äteke11feger, ute-malt den; segrandes hopp, emot »
till deß tanko och- utan deß ringaste möda« Roikt
« — talte med förundran om Androdus, som blek-!
meddmcjste kärlek motta en af det Lejon, afhwiU
ket· han mar ämnad, at öhderflitastz men han hajs
de ttilfötenq genom sin mässen-an ocli et länge
.- sankt umgänge . intagit det grymma hjärtat. Hari «
- hade xåexzdec sämde- windjuket, pch skött dec i sms
sjukdom; derföte njöt hem set säkert yårberge xix s
-» , e »
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>