Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 75
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
xss , gas )s-(– gai- ,
utan all far-a, fä hade under sielfwa belägringqen
deras handel ej afstannat, okl) från-alla Asiens hanns
« nar och städer hade de hatt en ymnig ttlförselns
alt det som de önskade » Sielfshadehan fört meds»
sig et wackert förråd af de roat-ter och de swintrlj »
som Italien gifwer, och Hwilka fåfom frukter af de- I
– ras egit fädernesland, måste nödwändigt fägna öt« »
" Romare, då de lågo wåonade uti en annan del
af werlden. Han later lasta åtskilliga wagnarmed ’
sådana frukter och miner-samt annat, som kunde ;
tianatil någon förfriskning och förnöielse för dem, «
som t lägret icke allenast utstått så mångfaldigt
–arbe.ten, utan ockfå lidit brist på afskilltgt Ncn
scævola reste til lägret, atdär öfwetlåmna de twätt- »
«ne fdrenamde bref, woro deßa tvagnar uti hant-
följe, och tillika med dem åtskilltge af de nykomne
Romare, forn hade fått sin föreskrift huru de bot-
dc sia anföra. Detdorbaraste och utivaldaste-för- «
dess til Neros tålt-, och det öfriga skulle delas om- ·-
- kring lagret. En del berättades wara dem tkickadt
ifränRom , som ömkade sig söfwer deras arbetet-
och nog kunde föreställa sig, det de uti sådant ul-
ständ ej kunde hafwa alt hiv-ad de behöfde, och däri »
före wille. fägna dem med detta lilla; det andra fa-
des wara ifrån de ångerfulla borgare uti Seleuciqf . .
hwilka, sedan de uttröttat dem med sit enivifa mon s
stånd« wille nuäter på något satt blidka demimev »
deßa ringa gåfwor, och åtminstone därigenom xfots - »
säkra dem,at de nu woro. sa willtge tit at tjäna demt »
. fasomde tilförene warit at mot dem fakta. Ve-
fpatianus blef ej eller förgäten, som tagit tmyrket
frånxsit egit bord· och sin egen,tållare, at tungs -.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>