- Project Runeberg -  Clas Livijn. Ett nyromantiskt diktarefragment /
312

(1913) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Den 14 och 24 jan. 1826 kunde Stockholmsposten
meddela att i ”Wegweiser im Gebiete der Kiinste und
Wissen-schaften”, n:r 82 för den 12 okt. 1825, funnits införd en med
initialerna A. J. A. undertecknad artikel, kallad ”Kort
öfver-sigt af Svenska Litteraturen för år 1825”, där recensenten i
höga ordalag berömt Spader Dame. Stockholmsposten
hoppades, att det icke var ”en svensk, som föröfvat denna
skändlighet” utan nägon okunnig utlänning. Argus, som hittills
iakttagit en förnäm tystnad angående boken, passade nu på att
framträda med en uppsats, ”Några ord rörande exportrörelsen,
på Tyskland, med ett visst slags Svenska Litterära produkter”
(den 20 mars 1826), i hvilken konstaterades, att källan till
dessa artiklar, utskickade för att till en viss sekts fördel
missleda opinionen, icke var svår att upptäcka.

Den 17 juni 1826 meddelade Kometen en i hög grad
lof-ordande recension af Spader Dame, som varit införd i
Litera-turblatt zur Rheinischen Flora (n: r 3, 1826). Recensenten
hade gissat, att författaren till Spader Dame var ”Almansors
genialiske diktare, den förträfflige romanssångaren H. Heine”.
Kometen polemiserade mot Stockholmspostens trånga omdöme
och meddelade, att Spader Dame höll på att öfversättas till
franska, såvida den icke redan var utkommen.

Under tiden hade emellertid Argus upptäckt en annan och
mindre lofordande tysk recension af arbetet, hvilken stått att
läsa i ett nummer af Allgemeine Litteraturzeitung för maj
månad. Argus begagnade tillfället att ännu en gång polemisera
mot exportrörelsen på Tyskland och att angripa den af Kometen
och Argus den IV prisade originalromanen Spader Dame,
”hvilken i förstnämnda blad påstås vara ingenting mindre än
en outtömlig skatt af snille” (21 juni 1826).1

1 Ytterligare ett par samtida omdömen om romanen må här anföras.

Rääf yttrade till en gemensam vän: "Jag skulle antingen inte stryka ut

någonting eller också hela boken.” (E. Drake till C Liviin 7h 1825. M. L.).
Thomander skref till Dahlgren: "Spader Dame är ett illa valdt substrat

för en mängd genialiska tankar, hvilka, såsom strödda eller i en Otilias dag-

bok, hade haft en bättre plats. En ömklig intrig och hvad ofta händer våra
landsmän, en dålig dialog, der den förekommer." (A h n f e 11, Tankar och

lölen, s. 43.) Högst berömmande yttrade sig Ruda i sitt ofvannämnda

arbete 1830.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:17:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mjmlivijn/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free