Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI. En fasansfull upptäckt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Walter hade under dagens lopp läst Coleridges ballader,
och han beskrev nu en himmel, där det fanns trädgårdar,
i vilka slingrande bäckar blänkte fram, och åldriga skogar,
där solen sken ned i gröna gläntor.
— Jag visste inte det fanns några skogar i himlen, sade
Mary och hämtade djupt efter andan. — Jag trodde det var
bara gator — fast vådligt fina gator, belagda med
guldplåtar i stället för sten.
— Visst finns där skogar, sade Nan. — Mamma kan
inte leva utan trän, och det kan inte jag heller, så vad
vore det då för mening med att komma till himlen, om
där inte funnes några trän?
— Där finns städer också, sade den unge drömmaren,
städer, som glänser i solnedgångens färger med torn av
safirer och broar, spända av regnbågar. De är byggda av
guld och diamanter — hela gator av diamanter, som gnistrar
som solen själv. På torgen spela kristallklara springvatten,
som stråla i alla möjliga färger, och där finns stora ängar,
täckta med vita liljor, som glänsa som snö.
— Jo jag tackar jag, sade Mary. — Jag var en gång
i Charlottetown och gick på storgatan, och nog tyckte jag,
att där var grant, men det var väl ändå ett inte mot
himlen. Ja, det låter ju rysligt stiligt så som du beskriver
det, men blir där ändå inte litet tråkigt, tror du?
— Vi kan väl ha lite skoj för oss, när änglarna
vänder ryggen till, sade Faith och gnuggade sina händer.
— I himlen är ju bara glädje, sade Di.
— Ånej du, det ska du aldrig tro, sade Mary, som
blivit helt bibelsprängd, sedan hon kommit under fröken
Cornelias uppsikt, och nu ansåg sig som en auktoritet vad
himmel och helvete beträffar.
— Mamma säger, att bibelns uttryckssätt är bildligt,
sade Nan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>