Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OCH ES-S1ND1BAD, BÄRAREN.
29
till slutet, samt om alla de bekymmer, jag utstått; och allt detta väckte
deras ytterliga förvåning. De beklädde mig med sina egna kläder, så att
jag fick en anständig drägt, och satte för mig några matvaror, af hvilka
jag åt, tilldess jag blifvit mätt. Likaledes gåfvo de mig friskt och godt
vatten att dricka, och mitt hjerta hemtade åter mod, min ^jäl blef lugnad,
och jag erfor mycken lindring. Gud (hvars namn vare prisadt!) hade
uppväckt mig till lif ifrån döden, och jag prisade Honom (lofvadt vare Hans
namn!) tör hans ymniga välgerningar samt tackade Honom. Mitt mod blef
åter styrkt, efter det jag varit öfvertygad om min undergång, och det
föreföll mig, som skulle allt hvad jag utstått hafva varit endast en dröm. —
Vi fortsatte vår resa, och Gud (hvars namn vare lofvadt!) förunnade oss
gynnande vind, tilldess vi kommo i sigte af en ö, kallad ön Es-Selahit,
der sandelträd finnas i ymnighet. Der lade skepparen fartyget för ankar,
och köpmännen gingo i land med det öfriga skeppsfolket, samt togo fram
ana varor för att sälja och köpa. Men skeppets egare vände sig till mig
och sade: lyssna till mina ord! Du Br en främling och en fattig man,
samt har för oss berättat, huruledes du utstått stora vedermödor; jag
önskar derföre biträda dig med något, hvarmed du skall kunna komma hein
till ditt land igen, och du skall i stället bectøa för mig. — Jag svarade:
lit det vara så; mina böner skola uppsändas för dig! Han tillade: vet,
att med oss reste en man, hvilken vi förlorade, och vi veta icke, huruvida
han är lefvande eller död, ty vi hafva inga tidender haft om honom. Det
är min afsigt att åt dig öfverlemna hans varor, på det du måtte sälja dem
på denna ö. Du skall taga dem i din vård, och vi skola gifva dig så
mycket, som kan motsvara ditt besvär och dina tjenster; men det öfriga
skola vi taga och behålla det, tilldess vi komma tillbaka till staden
Bagh-dad, der vi skola höra oss om efter egarens efterlefvande och till dessa
utlemna allt det, som finnes qvar, tillika med betalningen för det, som
kan vara såldt. Vill derföre du taga varorna om hand och föra dem i
land på denna 0 samt bandia med dem, såsom köpmännen göra? — Jag
svarade: jag hör och lyder dig, o min herre, ty du är god och
välgörande. Och jag uppsände böner för honom, samt tackade honom för
hans godhet.
Han befallde derefter bärarne och sjömännen att landsätta varorna och
öfverlemna dem åt mig. Och skeppets skrifvare sade: herre, hvad är detta
för packor, som sjömännen hemtat i land, och med hvilken köpmans namn
skall jag märka dem? Han svarade: skrif på dein namnet Es-Sindibad,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>