Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
)8Q BBRimLHri ok øur kmhdldk
om Ar bon bort», medan vår Herre ftr alltid tillstädes, men Aldrig
frånvarande och ftlrmår göra allt hvad H« vill.
De fortøtfte färden ytterligare ett stycke, tilldess de kommo nära
till Sajoroos, Davids sons, hufvudstad (frid vare dem bägge!), och nu
befallde Salomo sins krigare af menniskors och andars sligte samt af
de vilda djuren att ordna sig i leder, der de skulle tåga fram. De vida
djuren från hafvet, elephanterna, leoparderna och lodjuren, alla åtlydde
hans hud och ordnade sig utmed vtgen i tvänne rader. Djuren af hvarje
slägte esmMes tillhopa, och på samma sätt gjorde andarne; de
sist-Qjundft visade sig uppenbarligen för ögat i en fruktansvärd skepelse, och
vøro de af åtskilliga slag- De stodo alla i två leder, och foglarna bredde
ut sina vjngar öfver de öfriga djuren och beskuggade dem, medan da på
alla tungomål och i alla tonarter öfverröstade hvarandra. När männen
från Egypten kommo fram till stället, böljade de derföre rådas och
vågade icke fortsätt* vägen; men Asaf sade till dem.- gån midt in ibland
de^i och fädeBS icke, ty de äro Salomos, Davids sons, undersåter, och
ingpn af dem skftll göra eder ondt. Dermed gick Asaf in midt ibl«nd
dem, pch allt folket följde honom tftør, Wve» de från koniwgen af
Egypti utsända; men d«ssa voro intagna af fruktan. Så fortgingo de ända
fram till staden,,der de infördt i härberget, bemöttes med störøta
heders-beyisniog och undfägnades med härliga gästsbud under en tjd ef tre
dagar,
De fördes derefter inför Gude propbet Salomo (frid vp bono»!),
ocb när de stodo i Jwns sal, var det deras afsigt att kyssa golfvet inför
bOfypro; men hm förtøöd dem att så göra och sade; det är icke rätt, att
en menniska kastar sig till jordan inför någon annan än Gud (Hans vare
m«gien och härligheten!). Blott skaparen af himmelen pch jorden och
al|f, sM1 på detta sätt vördas; derföre må den af eder förbli stående,
som ønskar det; men ingen behöfver bli stående för att dermed visa mig
vördnad, De. lydde, och vezireo fåris satte sig ned, tillika med några
hans följeslagare; men några afde underordnade förblefvo stående och
tjenade honom. , Sedan de sutit en, stund, ställde (jeuarne .fram hor’
den för dem, ocb alla spisade de af rätterna, tilldess, de .blifvit
måtta-Då tillade, Salomo den Egyptiska veøirøn att meddela sitt ärende, p| iet
detta måtte bli uträttadt, och ^ade ull honom: tala och dö|j ingenting af
det, med anledning hvaraf du är koppen hit, ty du är kommen för ak-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>