- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
205

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i br ah ul och djkmileh.

205

varde till tretiotnsen gnidstycken. Han vBntade till morgonen och begaf
sig bort, utan att derom underrätta någon; på vägen träffade han en
karavan och tilltalade en Beduin, till hvilken han yttrade.- o farbroder, huru
långt Ar det härifrån till Baghdad? — Han svarade: o min son, hvar Ar
du, och hvar Sr Baghdad? Sannerligen, mellan dig och den staden Ar det
två månaders resa. — Sade ynglingen till honom.- o farbroder, om du
vill ledsaga mig till Baghdad, skall jag gifVa dig hundrade guldstycken
och detta sto, som Ar under mig, och hvars varde uppgår till tusende
guldstycken. Svarade Beduinen: Gud Br vittne till det, som vi saga. Men
•du skall tillbringa denna natt tillsammans med mig. — Den unga mannen
gaf sitt bifall till det, som han hade sagt, och tillbragte natten med
honom; men nar dagen grydde, satte sig Beduinen i rörelse och förde
honom framåt på ginvägar, så brådtom hade han att fi stoet, som hade
blifvit honom lofVadt. Så fortsatte de sin resa, tilldess de anlände till
Baghdads murar, då Beduinen sade till honom: prisad vare Gud för att
allt gått väl! O min herre, detta är Baghdad.’ — Då blef den unga
mannen högeligen glad, och han hoppade ned ifrån stoet, samt gaf det åt
Beduinen, tillika med de hundrade guldstyckena.

Han tog läderpåsen, gick framåt och frågade efter stadsdelen
El-Karkh samt det ställe, der köpmännen bodde; och Odet förde honom till
en sidogata, der det fanns tio dörrar, fem gentemot fem; men vid gatans
öfra anda var en ingångsport med dubbeldörrar och en ring af silfver.
Vid ingångsporten stodo två bänkar af marmor, belagda med dyrbara
dynor, och på en af dem satt en man med vørdnadsvärdt utseende, skön
och välbildad samt klädd i kostbar drägt; men framför honom stodo fem
mamluker, sköna som månar. När den unga mannen såg detta, påminde
han sig hvad bokhandlaren hade sagt honom-, han helsade mannen, som
besvarade hans helsning, välkomnade honom, bad honom sitta ned och
tillfrågade honom om hans ärende. Då sade den unga mannen till
honom: jag är en främling, och jag begär af dia godhet, att du måtte på
denna gata skaffa mig ett hus, der jag kan vistas. — Då ropade
mannen och sade: Ghazåleh! — då en slafvinna kom och sade: till din tjenst,
o herre! Han sade: tag med dig några tjenare, begifven er till ett gemak,
gören det rent, fören dit husgeråd samt allt hvad denna unga och
välbildade man kan behöfva af kärl och annat Slafvinnan gick och gjorda
som han hade befellt henne, hvarefter sheikhen tog homm vid handen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free