- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VII. Bandet /
214

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Berättelsen om de Åfandsamma Systrarna *).

Konungen i Persien, Chosru Scheh, brakade, likasom khalifen Harun Er-Bashid,
<ofta vShdra förklädd kring gatorna i sin hufvudstad, (Br att med egna Ogon Öfvertyga
sig, huruledes ordningen der handhades. En gång, när han i sällskap ined sfti
likaledes förklädda storvezir befann sig på en sådan vandring och kommit till en
stadsdel, som hufvudsakligen beboddes af den lägre folkklassen, hörde ban det talas
tämligen hOgt inne i ett hus. Han närmade sig till detta, såg ditin genom en springa på
dörren och varseblef tre systrar, som sutto på en soffa och samtalade! med hvarandra
■ eller aftonmåltiden. Han börde, att deras samtal gällde önskningar, ocb den- ena af
dem önskade bli gilt med sultanens bagare, för att åtminstone en gång få äta sitt
lystmäte af det läckraste bröd. Den andra systern önskade deremot sultanens
öfver-kock till man; men den tredje och yngsta, som var ovanligt skön och behaglig,
förklarade, att hon icke ämnade åtnöja sig med. så litet, utan ville hon bli gilt med
sultanen sjelf. — Jag skulle skänka honom en son, — sade bon, — hvars lockar skulle
på ena sidan vara af guld, på den andra af silfver, hvars tårar, när han grät, skulle
falla som perlor från bans ögon, ocb hvars läppar, när han log, skulle likna en sig
öppnande rosenknopp.

Chosru Schah fann de tre systrarnas önskningar så jnärkvärdigé, att, han beslöt
uppfylla dem. Utan att meddela storveziren någonting om sin afsigt, befallde ban
honom att följande morgon föra alla tre systrarna till palatset. Befallningen blef
efterkommen, ocb när systrarna stodo inför sultanen, sporde denne dem till, om de
kommo ihog hvad de önskat aftonen förut.

Förlägna, med rodnande kinder och nedslagna ögon, stodo jungfrurna inför
sultanen och vågade icke tala, tilldess han lugnade dem med den förklaringen, att,
eftersom han kände deras önskningar, skulle de slippa upprepa dem. Det vore dock bans
mening att låta dem gå i fullbordan, ocb på samma gång han lofvade att redan sam-

_ /

i /

’) Efter WeiL

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/7/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free