- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VII. Bandet /
216

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

st ra de honom som sin egan son; men hennes man ansåg sig icke titts täffdlgt att
anställa några efterforskningar om barnets råtta härkomst.

Följande året nedkom sultaninnan åter med en son, hvilken på samma sått
utsattes i en korg af systrarna, som förklarade, att deras syster födt en katt till verlden.
Lyckan’ ville, att uppsyningsmannen öfver trädgårdarna träfTade på äfven detta torn,
lät upptaga det ur kanalen och lemnade det åt. sin hustru, hvilken vårdade det lika
omsorgsfullt som den första gossen. Äfven denna gång lyckades storveziren blidka sin
herres vrede mot den oskyldiga sultaninnan.

Ändtligen nedkom sultaninnan lör tredje gången, men nu icke med en gosse,
utan med en flicka. Denna hade samma öde som hennes bröder; de afundsjuka
systrarna, som icke gåfvo sig någon ro, förrän de sett sin syster åtminstone förskjuten och
förödmjukad, utsatte äfven flickan; men äfven hon bier räddad genom
trädgårdsuppsy-nlngsmannen. De bägge systrarna förevisade för sultanen ett vedstycke, hvilket de
föregåfvo att sultaninnan hade födt.

Nu kunde Chosru Sphpb icke längre kufva sin vrede; han utbrast: denna
ovärdiga qvinna skulle uppfylla mitt palats med vidunder, om jag läte henne lefva!—och
befallde sin storvezir att låta verkställa den dödsdom, som han afkunnade Öfver sin
gemål.

Storvezlren och de vid tillfället närvarande hofmännen kastade sig tifl
sultanens fötter och anropade hans mildhet för den olyckliga sultaninnan. De uträttade
med sina böner åtminstone så mycket, att Chosru Schah återkallade dödsdomen, men
befallde, att man vid porten till hufvudstadens största moské skulle upptimra ett skjut
med ett fönster, som alltid skulle stå öppet, och i detta skjul skulle sultaninnan
in-sperras, klädd i den gröfsta klädnad samt utsatt för ban af hvarje Musulman, som
gick in att förrätta bönen. — Den, som underlåter att håna henne och spottà henne
i ansigtet, — fortfor sultanen, skall vara förfallen till samma straff, och på dét min
befallning måtte bli efterkommen, och tillsäger jag dig, vezir, att utställa väktare, som
hålla band öfver att allt tillgår efter min vilja.

Befallningen verkställdes till stor förnöjelse för de bägge afundsjuka systrarna,
och sultaninnan insperrades i skjulet till spott och hån för allt folket. Hon bar dock
sitt oförtjenta lidande med en ståndaktighet, som tillvann henne alljs beundran och
medlidande.

De bägge konungasönerna och konungadottern uppfostrades imellertid af
träd-gårdsuppsyningsmannen och hans hustru, som skulle de varit deras verkliga barn, och
de belönade äfven sina fosterföräldrar genom sin vänlighet ocb läraktighet.
Foster-iföräldrarne bade gifvit gossarne namnen Bahman och Perwis, såsom flera Persiska ko-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/7/0276.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free