Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Undervisning för hästar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152 UNDERVISNING FÖR HÄSTAR.
Undervisningen stannade emellertid inte vid den nivå, som
»kKloke» Hans uppnått, utan avancerade betydligt längre.
Sålunda fingo hästarna utom de enkla räknesätten med
hela tal lära sig operera med bråk, rötter och potenser,
vidare att jämte tyska förstå franska och engelska —
naturligtvis endast vanliga ord — samt att konversera, om ock
i största enkelhet.
Såsom exempel på de räkneuppgifter, som Kralls båda
elever erhöllo, må följande anföras:
(3 † 4) X (2 † 2);
(30 — 6):(8 — 2a);
2 x 6
2*5;
52;
(3 x a’ 136
;
Dylika och ännu svårare problem kunde de efterhand
lösa utan synbart besvär; dock måste väl märkas, att de
inte alltid svarade rätt med detsamma.
Vid stavning av talade ord förforo de båda hästarna
merendels synnerligen rationellt, i det de återgåvo orden,
såsom de uppfattade dem, även sådana ord, som de förut
fått stava ortografiskt. Därjämte visade de sig högst
radikala därutinnan att de ofta utelämnade vokaler, som vid
uttalet medfölja konsonanterna. Karaktäristiskt är
emellertid också, att de ej sällan kastade om bokstäverna
genom feltrampning. Ett par exempel: ordet pferd (häst)
stavades bl. a. pfert, bfert, fert, frt, ferbd, färd, färt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>