- Project Runeberg -  Modern datateknik / Nr. 4 (1968) /
43

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Språkspalten

Av Hans Karlgren

Det lönar sig
att köpa hålkorten
från tryckeri SAVO

Är det till att....

En svensk sats brukar ha ett
subjekt, och det subjektet talar
i normala fall om »vem eller
vad som gör det som utsäges i
satsen» enligt gamla
skolgram-matikens frågeschema. Det är
nu ett rätt dåligt sätt att
definiera vad som syntaktiskt sett är
subjekt men i det stora hela
återspeglar det den naiva
bottensatsen i vårt sätt att tala,
skriva och tänka: en handling
förutsätter någon som handlar,
på någon abstraktionsnivå.

Men när man i ord skall
beskriva vad datamaskiner har för
sig, tvekar vi ofta om vem som
skall anses utföra handlingen:
»maskinen skriver då
automatiskt ut...», säger
programmeraren. »Programmet väljer ...»

Vem handlar och vem är
ansvarig? Vi svävar på målet och
tillgriper bland annat från
de-partementsspråket kända knep
att undertrycka den information
som i spontant svenskt
språkbruk är obligatorisk. Man väljer
t ex passi vum: »besked skrevs
automatiskt ut till dem som
antagits ...» Man väljer
»manform»: »man får då ut en lista».
Eller man tillgriper
substantivuttryck, också välkända från
kanslispråket, för att dölja
oklarheten: »ofullständigt ifylld
blankett föranleder
utbetalningens uteblivande».

Datamaskinen som
informa-tionsundertryckare

Den stilistiska osäkerheten om
vad som skall göras till subjekt
gör det ibland svårt att på ett
begripligt och intuitivt
naturligt sätt redogöra för maskinell
bearbetning. Den gör det också
svårt att läsa sådana
redogörelser. Man märker dock snart att
de passiva eller opersonliga
uttrycken förekommer särskilt
ofta i beskrivningar av vad ett
visst system icke kan eller vid
visst tillfälle icke kunnat. Vem
är ansvarig för felet eller
rest

riktionen? Är det
programmerarens skicklighet eller tid som
brustit? Är det maskinens
storlek eller snabbhet? Eller är det
uppdragsgivaren som använder
maskinen som tillhygge för att
på andras bekostnad införa
rationaliseringar i sitt arbete?

Datamaskinen är säkert
mycket lönsam som medel för
in-formationsundertryckning. Ett
universitet har t ex på
Universitetskanslerämbetets anstiftan
under åberopande av den
maskinella bearbetningens krav
reducerat antalet betalningstillfällen
för arvoden m m från 1 gång i
veckan till 1 gång i månaden
(och därmed alltså gjort en
besparing av 75 % på vissa
arbetsrutiner, jämte räntevinst)
och börjat vägra betala ut
arbetsersättning till någon person
om icke vid varje
betalningstill-fälle personens
folkbokförings-nummer uppges (vilket
onekligen underlättar utarbetandet av
arbetsgivareuppgifter m m)
under hävdande av att maskinen
annars inte kan göra
utbetalningen. »Vi har ett bundet
betalningssystem, nämligen» som
man förklarade hos det svenska
dotterföretaget till ett
internationellt stort företag, självt
specialiserat på modern
databehandling, såsom motivering för
att man under de närmast
följande veckorna icke ämnade
betala en redan övermogen
faktura. ADB-systemet kräver ...

Språklig oklarhet härrör ofta
från oförmåga hos den som
skriver. Det vore naivt att tro
att så alltid vore fallet. Så länge
det tom inom de fackliga
organisationerna finns folk som
tar bildliga uttryck som
»maskinen kräver» bokstavligt såsom
ett slags metafysiska realiteter,
kan ena parten förenkla mycket
för sig med enkla medel.

TUMREGEL: Leta efter ett
personligt »tankesubjekt» för till
varje viljeförklaring. Saknas det,
misstro redogörelsen.

Pris för standardkort* i upplaga:

2000—198000 — Fmk 5.15/1 000

200000-498000 — Fmk 5.10/1 000

500000—998000 — Fmk 5.05/1 000

1 000000— Fmk 5.00/1 000

Exklusive omsättningsskatt.

Inklusive exportavgift till finska staten.

Fritt mottagaren.

* 80 kolumners kort, naturfärgad kartong,
tryck i svart på en sida.

TRYCKERI

SAVO

KUOPIO FINLAND Tel. 81 811

Sverigerepresentant 08/7657400

Informationstjänst 19

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/moddata/1968-4/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free