Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
105
bøgerne her. Fader har fortalt mig saa meget
om ham, og efter Postkuskens Beretning skal
han jo ogsaa have været en ganske ejen-
dommelig Sjælesørger. Jeg er Dem taknemme-
lig, fordi De har givet mig Lov til at tage det
Sted i Øjesyn, hvor han endte sine Dage. Det
vil interessere Fader at høre, hvorledes den
gamle Præst har boet. Aldershvile sagde De,
det hed? Et smukt Asyl for en mødig Kæmpe,
en Herrens Stridsmand, der har lagt sit Sværd.
Tak, jeg tør ikke lægge Beslag paa Dem
længere; jeg maa nu tilbage til Kroen og ordne
mine Sager lidt. Apropos Kroen! jeg maa
gøre Dem endnu en Indrømmelse, Kroen er
virkelig lidt af et ubehageligt Opholdssted for
den, der er vant til at leve inden for Hjemmets
lune Vægge. Man maa gøre en Dyd af Nød-
vendigheden, eller ogsaa betragte Krolivet som
et af de Onder, der klæber ved alt, selv det
bedste paa denne ufuldkomne Jord, altsaa
ogsaa ved Romantikken.«
Han tog Afsked. De to Kvinder havde ikke
haft noget imod at fortsætte Samtalen lidt
endnu, men det kunde ikke gaa an at nøde
ham mere. I Døren fik Fru Berg en Ide:
»Har De ikke Lyst til for en Gangs Skyld at
ombytte Skroget af en Høne med Skroget af
en Gaas? Saa kunde vi samtidig erfare noget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>