Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»slig god omgang«! Når Kamilla kom hjem fra
skolen med nogle franske stilebøger under
armen og sorenskriverens lille, fint klæedte
datter ved sin side, så stod moderen altid ved
vinduet, skjult bag et gardin og nød kneisende
dette syn.
Så kom konfirmations-alderen. Kamilla
havde sin förste, alvorlige skuffelse. Den lille by
lærte hende, ligesom moderen för, at der
gives »fine« og »simple« folk i denne verden —
og at hun, høkerens datter, ikke horte til den
forste kategori. Man gav baller og selskaber,
alle hendes skoleveninder blev budne, men
ikke hun — — Hun stod udenfor kredsen. »Å,
den som var rig og fornem,« sukkede hun,
hun sad der alene på sit lille kammer og hørte
den smeltende danse-musik over fra den
anden side af gaden, hvor amtmandens gård lå.
Nogle af veninderne blev sendt til pensioner
i Schweitz og Frankrige. Imidlertid talte
hendes far om, at det nu var på tide, at hun gjorde
lidt gagn for alle de penge, han havde kostet
på hende. Hun burde stå i boden og hjælpe
ham, for moderen blev mere og mere umulig,
hun var ofte uartig mod kunderne, som hun
så over hovedet.
Moderen skreg over sig, datteren også. Hun,
der kunde fransk nesten som sit modersmål,
hun, der svermede for Heine, hvis »Buch der
Lieder« var hendes yndlingslæsning — hun
skulde stå derude i det mørke kælder-hul, der
stinkede af gammel-ost, af sild og pølse, og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>