Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kor re si ondance.
27
Mand, vi elskede saa höjt. Men Broder
Snow vidste hvad han gjorde og
forslod Sagen bedre end vi. Broder
Dykes rejste til Aalborg og vi bestod
Pröven.
I Oktober Maaned blev jeg
ordineret til Lærer, og F. C. Sörensen og
Johan A. Ahmanson bleve samtidig
ordinerede til Diakoner. Ingen af os
kjendte ret meget til Præstedömmets
Grader; men da Ahmanson ei;farede,
at hans Ordination var mindre end
min, vilde han ikke modtage sit
Kaldsbrev, saa fornærmet blev han derover.
Den samme hoffærdige Aand blev
siden Aarsag til hans Fald.
Iblandt de förste kraftige Gjerninger,
som ifölge min bedste Kundskab blev
udfort i Danmark, var Helbredelsen
af Rasmus Andersens 4-aarige Sön,
som var en Kröbling og havde aldrig
kunnet gaa. Han blev ved Salvelse
og Haandspaalæggelse helbredet og
gik derefter oprejst paa sine Födder
ligesom andre Börn. Folket
forundrede sig storligen over at se
Drengen gaa med sin Moder til
Forsamling nogle faa Dage senere.
En ung Pige ved Navn Margrethe
Grosseth, som var bleven cöbt, blev,
hver Gang hun kom til Forsamling,
besat af Djævelen og rev sig i
Haaret og Klæderne samt skreg og teede
sig som en Afsindig. Vi saa’ Broder
Snow uddrive Djævelen af hende
flere Gange, og hver Gang han var
færdig laa hun som en Dod; men
efter at Brödrene havde velsignet
hende med Kraft i hendes Lemmer,
var hun ligesom et andet Menneske.
Dette blev gjentaget ret ofte med
samme Resultat i flere Uger, _ indtil
det tilsidst blev hende forbudt at
komme paa Forsamlingerne.
En anden Pige, Petrea Petersen, der
ligeledes var besat af onde Aander,
blev salvet af Brödrene, hvorefter hun
laa ganske bevidstlos i en længere
Tid. Hun havde længe været blind,
men vilde rimeligvis have erholdt sit
Syn, dersom hun ikke havde givet
efter for en styg hoffærdig Indflydelse
og indbildt Stolthed.
Den 13de Oktober 1850 blev jeg
gift med Hedvig Bruun. Vi vare
det förste Par, som blev ægteviet af
Kirkens Ældsler i Skandinavien.
Broder Forsgren udförte Ceremonien, da
Broder Snow var fraværende paa en
Tur til England. Vi vare ligeledes
det förste Par, som blev gift efter
den borgerlige Lov paa Raadstuen i
Kjöbenhavn.
Nytaarsdag 1851 blev jeg ordineret
til Ældste af Erastus Snow, hvilket
var den förste Ordination til det
mel-kisedekske Præstedömme i Danmark.
I Marts Maaned blev jeg i Forening
med Præst Christian Larsen sendt til
Aalborg for at hjælpe Ældste Dykes
i Evangeliets Tjeneste dersteds. Vi
vare de förste af de nydöbte
Medlemmer, som bleve udsendte som
Budbærere af det glade Budskab i vort
Födeland, og vi maatte lide megen
Forfölgelse samt vare udsatte for stor
Modstand; men Herren velsignede vort
Arbejde, Mange bleve dö’öte, og vi
glædede os storligen i Guds Gjerning.
Den 25de November 1851 blev den
förste Person i Salling indlemmet i
Kirken ved Daab. Det var en ældre
Kone ved Navn Karen Höstgaard, som
boede i Nærheden af Skive. Strax
derefter blev et betydeligt Antal döbte
i Skive og Omegn.
Jeg vil sende Dig Mere siden.
Vær paa det Venligste hilset fra
din Broder i Pagten,
Chr. Christiansen.
Coalville, d. 22de Marts 1882.
Andrew Jenson.
Kjære Broder!
Deres Brevkort af 21de ds. har jeg
netop modtaget, og de to Exemplarer
af ,,Morgenstjernen"s förste Nummer
kom mig ihænde i Söndags. Jeg er
særdeles godt tilfreds med Bladets
Udseende og Udstyr. Hensigten og
Formaalet for dets Udgivelse er i
Sandhed prisværdigt,og det burde
understottes af alle de skandinaviske
Hel-lige. Jeg skal med Glæde give det
al den Understöttelse, som ligger i
min Magt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>