Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
310
Eri: d unger fra Missionen i Skandinavien.
indsaa Ældste O. N. Liljenqvist, som
den Gang præsiderede over den
skandinaviske Mission, at det paa Grund
af Evangeliets stadige Fremgang i
Sverige var nodvendigt, at Mormons
Bog blev üykt i det svenske Sprog,
og han kaldte J. C. Sandberg, som
paa den Tid virkede i Sverige, til sin
Hjælp ved Oversættelsen af samme ;
men Broder Sandberg blev strax efter
lost fra sin Mission for at rejse hjem,
og Intet videre blev gjort til den
folgende Yinter, da det faldt i min Lod
at tage Sagen i Haand. Den 16de
Aug. 1877 blev jeg nemlig af
Præsident Brigham Young kaldet paa en
speciel Mission for at oversætte og
udgive Mormons Bog i det svenske
Sprog. Instruxerne til mig vare, at
jeg skulde udgive Værket i Lighed
med den ny engelske Udgave, som
paa den Tid forberedtes til Udgivelse
af Orson Pratt i Liverpool. Jeg
forlod New York d. 28de Ang., Dagen
for Præsident Youngs Død, og ved
min Ankomst til Liverpool erfarede
jeg, at Orson Pratt havde faaet Ordre
til at komme hjem i Forening med
Joseph F. Smith, som Folge af
Præsident Youngs Dod, og Udgivelsen af
den nye engelske Udgave maatte
derfor opsættes indtil videre. Eftersom
jeg havde stolet paa denne Udgave
til at oversætte fra, og det var
usikkert naar den nu vilde blive
udgivet, laante Broder Pratt mig
velvilligt en af sine Boger, som allerede
var afmærket i Kapitler og Vers,
cg for at være aldeles sikker paa at
faa den bestemt ligesom detExpl.,
han selv skulde bruge, bleve de to
nøjagtigt sammenlignede, i hvilket
Arbejde jeg havde Broder Pratts
duelige Hjælp saa længe hans Tid tillod
det, og siden blev jeg assisteret af
Broder F. S. Richards. Da de af
Broder Pratt udarbejdede Henvis-
ninger vare for vidtløftige og talrige
til at jeg kunde kopiere dem i den
korte Tid, jeg havde til min
Raadighed, efterlodes de i Liverpool,
ventende paa nærmere Ordre fra de
Tolvs Raad.
Ved min Ankomst til Kjøbenhavn,
en Maaned efter at have forladt New
York, behovede Præsident
Liljenqvist min Hjælp ved Udgivelsen af
„Nordstjernan", som var bleven
nogle Numre bag efter siden Broder
Sandbergs Hjemrejse ; og da der vare
mange andre Ting forbundne med
Missionen, som tiltrængte
Opmærksomhed strax, blev jeg ikke i Stand
til at kunne arbejde ret meget paa
Oversættelsen af Mormons Bog
førend Januar 1*7X. da Ældste N. C.
Flygåre ankom og overtog
Bestyrelsen af Missionen. Jeg tog da fat
paa Arbejdet af alle Kræfter.
Folket havde ventet Bogen Aaret forud,
og Mange, som gjorde Forberedelser
for at emigrere, ønskede gjærne at
erholde den førend de rejste eller
faa den tilsendt med Aarets første
Emigration. Til Fordel for Saadanne
blev det derfor bestemt, at udgive en
Del af Oplaget i Pamfletform, eller i
Hefter, der indeholdt 64 Sider hver,
og at paabegynde Trykningen saa
snart Oversættelsen var saa vidt
fremskreden, at vi kunde holde
Sætteren vedlige med Manuskript. Det
förste Hefte udkom i Marts 1878, og
det ellevte og sidste i August s. A.
Et stort Antal Expl. bleve indbundne
og solgte strax ; hele Udgaven bestod
af 3000 Expl. Det vilde have været
umuligt at udfore Arbejdet i saa kort
en Tid, hvis ikke Præsident Flygåre
havde ydet mig fortrinlig Hjælp. I
Forening med mig sammenlignede
han Oversættelsen med den engelske
Udgave samt hjalp mig med et læse
første Korrektur. Bogen indeholder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>