Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
354
Eri: d unger fra Missionen i Skandinavien.
Efter at have virket en kort Tid i
Lübæk aflagde Ældste Suhrke atter
et Besøg til Kiel, hvor han paany
blev arresteret og kom først efter
omt. syv Ugers Arrest atter paa fri
Fod, og rejste derpaa til
Kjøbenhavn. Men da han strax efter blev
løst fra sin Mission med Tilladelse til
at rejse tilbage til sit Iljem i Zion,
og begav sig paa Hjemrejsen over
Hamborg, blev han endnu en Gang
arresteret og sad fængslet indtil d.
25de Decbr., da det endelig
lykkedes ham at komme bort fra ’tyskland
og rejse til Utah.
Ældste P. E. B. Hammer fra Salt
Lake City, der havde virket som
Missionær i Kjøbenhavns Konference,
blev om Foraaret 1881 beskikket til
at rejse til Slesvig-Holstein for at
hjælpe Brødrene Suhrke og Göthe,
da han nemlig var det tyske Sprog
mægtigt. Han rejste strax til
Hamborg, hvor fra han d. 3die Juni skrev
Følgende til Præsident Wilhelmsen :
,,Efter at Broder Suhrke var
bleven forvist her fra Staden var Alting
stille og roligt i omtrent en Maaned.
Den 15de Maj gik jeg til Altona for
der at overvære Forsamling tredie
Gang med de Hellige og nogle faa
indbudte Venner. Denne Gang bleve
vi imidlertid forraadte af falske
Ven-ner, og vi havde ikke faaet Tid til at
begynde vor Forsamling, forend tre
hemmelige Politibetjente indfandtsig,
hvilke strax nedskreve vore Navne ’
og holdt Forhør over os, En ad
Gangen, i et tilstødende Værelse. Der
lagdes Beslag paa nogle af vore
Bøger, som laa paa Bordet, og de
erklærede mig for deres Arrestant.
Jeg fulgte strax med dem til
Stationen, og efter at man havde visiteret
mig og frataget mig mine Sager,
hvoriblandt flere Breve paa Dansk
og Engelsk, hvilke cle lod oversætte,
blev jeg indsat i Fængsel, hvor jeg
nu tilbragte 9 Dage. Derpaa blev
jeg fremført for Retten og erklæret
uskyldig. Imidlertid havde de
aabnet min Kuffert, som stod i
Hamborg, og taget mine Beskikkelser
samt en Del Breve og Dokumenter
af forskjellige Slags, hvilke de
ligeledes lod oversætte og nedskrive.
Jeg flk dem tilbage i Retten.
Derefter oplæste de et
Landsforvisnings-dekret for mig, hvilket jeg maatte
underskrive, og derpaa
transporterede de mig over den preussiske
Grænse og slåp mig endelig løs i
Hamborg d. 24de Maj. Det Næste,
man gjorde, var at skrive i Bladene
om, hvorledes de nu havde faaet
Bugt med ,,Mormonismen’’. Jeg
be-g37ndte desuagtet at virke ganske
forsigtigt her i Staden, og Alt gik godt
i fire Dage; men d. 28de begyndte
det atter at ulme om Ufred. En
civilklædt Mand besøgte nemlig de
to Steder, hvor jeg havde afholdt
mine to halvoffentlige Forsamlinger.
Han havde gjort mange Spørgsmaal
om mig og sagt iblandt Andet, at
man ikke heller vilde have mig i
Hamborg. Næste Dag blev der sendt
en anden Mand til det Sted, hvor
man tidligere havcle røvet Brevene
af min Kuffert, med en Seddel,
hvorpaa der stod, at jeg skulde møde
paa ,,Staadtshuset", da
Statsenatoren ønskede at tale med mig; men
endnu har jeg ikke været der. Jeg
er fremdeles paa fri Fod, men
hvorlænge dette Privilegium skal
forundes mig, kjender jeg ikke.
Dersom jeg bliver forvist her fra, agter
jeg at gaa til Lübæk og fortsætte
min Virksomhed der. indtil jeg faar
nærmere Instruxer fra mine
Foresatte. Forøvrigt foler jeg mig glad
og lykkelig under mine
Omstændigheder, og jeg ønsker at gjøre alt det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>