Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI. Gjennem skovene til Mazambonis tinde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
268 I DET MØRKESTE AFRIKA.
1887
Nov. 10
Ibwiri
var bleven en blanding af skiddent sort og askegraat; deres
rullende eine røbede tegn paa sygdom, urent blod og uorden
i mayen; deres legemers skjønne former, musklernes yndige
og fine omrids — ak, ak! — alt er gaaet med. De passede
bedre for et benhus end for en leir af mænd, der var nødte
til stadig at bære vaaben.
Khamis, manyuema-føreren, tilbød sig næste morgen at
gaa mod øst for at finde ud den vei, der førte fra Ibwiri, thi,
meddelte han mig, høvdingen Boryo havde talt til ham om
et græsland i ikke mange dages afstand. Han tænkte, at
han med nogle faa af Boryos indfødte og tredive af vore
rifleskytter kunde opdage et og andet af interesse. Da jeg
kaldte Boryo til mig, bekræftede han, saavidt som jeg kunde
forståa ham, at fra et sted, kaldet Mandé, som han sagde
var to dages god marsch herfrå — altsaa omkring firti mil
— kunde man se græslandet; at der kom saadanne antal af
kvæghjorder til Ituri-floden for at drikke, at floden «dæmmedes
op». Alt dette stemte med mit inderlige ønske om at erfare,
hvor langt vi var fra det aabne land, og da Boryo sagde,
at han var villig til at afgive førere, anmodede jeg frivillige
om at melde sig. Otteogtyve mand traadte til min forundring
frem, ligesaa villige og saa ivrige efter nye eventyr, som om
de ide sidste maaneder havde svælget i overflod. Khamis
og hans trop drog snart derefter afsted.
Trods strengt forbud mod at røre noget paa den del af
Ibwiri, der var forbeholdt de indfødte, aflagde dog en af
vore plyndringsmænd den et besøg og fangede nitten høns,
hvoraf han allerede havde ekspederet de to og halshugget
de øvrige sytten; men vort opdagelsespoliti fik fingrene i
ham og hans forraad, netop medens han og hans kontubernal
holdt paa at drøfte, hvad de skulde gjøre med fjærene.
Kjødet og benene syntes ikke at volde dem nogen uleilighed.
Tætved havde to mand sat tillivs en hel gjed med undtagelse
af hovedet! Disse fakta kan tjene til at oplyse om en zanzi
baritmaves bundløse omfang.
Ibwiris indfødte havde opført sig meget pyntelig, og
personlig følte jeg mig beskjæmmet ved mine følgesvendes
utaknemmelighed. Høvdingen og hans familie levede med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>