- Project Runeberg -  I det mørkeste Afrika, eller Opsøgelsen og Befrielsen af samt Tilbagetoget med Emin Pascha / Første del /
390

(1890) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Charles Antoine Delgobe, Bernhard Geelmuyden
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIV. For anden gang til Albert Nyanza

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

390 I DET MØRKESTE AFRIKA
1888.
April 18,
Kavalli.
18de april 1888.
Kjære herre!
Deres brev blev iforgaars leveret mig af høvdingen Mbiassi, af Kavalli
(paa høisletten), og det foraarsagede os alle stor glæde.
Jeg sendte Dem et langt brev fra Zanzibar med bærere, der skulde
til Uganda, underrettende Dem om min sendelse og mit niaal. For det til
fælde, at De ikke skulde have modtaget det, skal jeg her i korthed gjentage
dets hovedindhold. Jeg underrettede Dem først om, at jeg, overensstemmende
med forskrifterne fra hjælpekomiteen i London, stod i spidsen for ekspeditionen
til Deres undsætning. Halvdelen af de fornødne midler var tegnede af den
ægyptiske regjering, den anden halvdel af nogle venner af Dem i England.
Jeg lod Dem ogsaa vide, at den ægyptiske regjerings instruks var at føre
Dem ud af Afrika, hvis De var villig til at forlade det; hvis ikke, skulde jeg
lade Dem beholde den ammunition, vi medbragte til Dem, og De og Deres folk
skulde da betragte Dem som løste fra Ægyptens tjeneste, og Deres gage skulde
ophøre, samtidig med Deres erklæring herom. Var De villig til at forlade Afrika,
vilde gagen til Dem seiv, officereme og mandskab løbe, indtil De var gaaet
iland i Ægypten.
Jeg sagde Dem endvidere, at De var forfremmet fra bey til pascha.
Desuden, at jeg, paa grund af Ugandas fiendtlighed og af politiske
aarsager, vilde søge at naaDem ad Congo-veien, og at Kavalli var mit maal.
Jeg maa antage, at De ikke har faaet dette brev, siden Kavallis indfødte
var saa aldeles uvidende om Dem, da det eneste, de kjendte til, var Masons
besøg for ti aar siden.
Vi kom først hertil den 14de december efter fortvilede kampe. Vi
forblev to dage paa søens kyst nærved Kavalli, spørgende enhver indfødt, som
vi kunde komme nær, om de vidste noget om Dem, og fik altid et beneg
tende svar.
Da vi havde ladet vor baad blive igjen en maaneds marcsh bagom os,
og vi ikke kunde faa nogen kano, hverken ved frivilligt salg eller ved magt,
besluttede, vi at vende tilbage, faa fat i vor baad og bære den til Nyanza.
Dette har vi gjort og i mellemtiden bygget en liden fæstning femten dags
marscher herfrå og der oplagt det gods, som vi ikke kunde føre med, hvor
efter vi marscherede hertil med baaden for anden gang at forsøge at und
sætte Dem. Denne gang har de yoldsomste blandt de indfødte modtaget os
med aabne arme og ledsaget os i hundredevis paa veien. Dette land staar
nu aabent for en fredelig marsch fra Nyamsassi til vor fæstning.
Nu afventer jeg Deres beslutning i Nyamsassi. Da det er vanskeligt
at skaffe proviant til vore folk .paa Nyanza-sletten, haaber jeg, at vi ikke
behøver at vente længe paa Dem. Paa høisletten ovenfor er det fuldt op af
levnetsmidler og kvæg, men paa den nedre slette ved Nyanza’s kyst er
folkene fornemmelig fiskere.
Naar dette brev Dem, førend De forlader Deres sted, vilde jeg raade Dem
til at tåge med paa Deres dampsMb og baade rationer nok til at forsyne os,
medens vi venter paa Deres afgang, saa omtrent 12—15000 pund korn, hirse
eller mais etc., som De let vil kunne medbringe, dersom Deres dampbaad har
en nogenlunde stor drægtighed.
Har De allerede, besluttet at forlade Afrika, skulde jeg foreslaa, at De
tog med Deir alt Deres kvæg og alle de indfødte, der er viHige til at følge
med Dem. Nubar Pascha haabede, at De vilde tåge med Dem alle Deres
Makkaraka’er og ikke lade en eneste blive tilbage, dersom De kunde, da han
vilde beholde dem alle i tjenesten.
De breve, som jeg medbringer fra krigsministeriet og fra Nubar Pascha,
vil give Dem fuldstændig besked om den ægyptiske regjerings hensigter, og
det var maaske bedst, om De ventede, indtil De havde læst dem, førend De
foretog noget skridt. Jeg lader Dem blot i al korthed vide om regjeringens
hensigter, forat De kan tåge sågen under overveielse og sættes istand til at
fatte en afgjørende bestemmelse.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:27:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morkeste/1/0408.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free