Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX. Bagtroppens bedrøvelige historie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
523
HERBERT WARDS BERETNING.
1888.
August.
Banalya.
Vi ventede, at De vilde komme tilbage til Yambuya henimod slutningen
af november; men tiden gik, og vi hørte intet fra Dem. Paa grund af fol
kenes bedrøvelige tilstand var det os umuligt at foretage tredobbelte marscher.
Man prøvede ethvert middel for at tvinge Tippu-Tib til at komme frem med
mændene, men uden held.
I Februar 1888 reiste majoren og Jameson atter til Stanley Falls, og den
24de mars kom majoren hjem til Yambuya. Han fortalte, at han havde
garanteret betalingen af en stor sum penge til Tippu-Tib, dersom denne vilde
levere mandskabet, at Jameson var reist til Kasongo for at skynde paa dem.
og at han syntes,’ at komiteen burde underrettes om sagernes tilstand: for det
første om, at man intetsomhelst havde hørt fra Dem siden Deres afreise for
ni maaneder siden; og for det andet, at Tippu-Tibs assistance udeblev, samt
at vi fremdeles var i Yambuya, uskikkede til marschen. Ingen dampbaad havde
besøgt leiren siden sidste afdelings ankomst.
Vi formodede, at omstændighederne utvilsomt maatte have forhindret
Dem fra at sætte Dem i forbindelse med os siden Deres afreise, men at efter
retninger om Deres bevægelser muligens kunde være naaet til østkysten.
Da det syntes muligt at naa Loanda, derfrå sætte sig i forbindelse med
komiteen og være tilbage i Yambuya samtidig med, at man ventede Jameson
fra Kasongo, gav majoren mig den instruks at bringe ned og afsende et tele
gram, som han seiv affattede og underskrev. Jeg fuldførte reisen i tredive
dage, og straks jeg havde faaet d’hrr.s svar (klausulen «vi henviser Dem til
hr. Stanleys instruktioner af 24de juni», var netop, som Troup og jeg havde
ventet den, da jeg reiste), sk\ndte jeg mig saa langt som til Bangala, hvor
jeg fik majorens ordre at blive, indtil jeg fik yderligere efterretninger
fra komiteen, til hvilken han havde skrevet, at han ikke længere havde brug
for min tjeneste eller de læs, han havde sendt ned med Stanley,
Fem uger efter min ankomst til Bangala kom der efterretninger ned med
En avant om, at majoren var bleven myrdet. Jameson, der var ved
Stanley Falls for at opnaa morderens afstraffelse og manyuema-kontingentens
omdannelse, skrev til mig og bad mig forblive i Bangala. Efter at være
kommet ned fra Stanley Falls i kano, var han paa galdefeberens sidste stadium.
Trods enhver pleie og omhu døde han den følgende dag. Han var paa reise
til Bangala for at erfare komiteens svar paa majorens telegram og for at
medtage læssene i Bangala og mig seiv ombord i det dampskib, som, efter
hvad statens officer i Stanley Falls havde forsikret, skulde anløbe Bangala paa
veien til Stanley Falls netop paa den tid. da han seiv kom derned. Denne
meddelelse om dampbaaden var feiiagtig, og første dag af sin reise nedover i
kanoerne fik han en slem forkjølelse, som endte med, at han døde af galde
feber. Da der ingen udsigt var for mig til at kunne indhente Bonny, da der
paa nogle maaneder ikke vilde afgaa nogen damper til Stanley Falls, begav
jeg mig til kysten for at gjøre komiteen bekjendt med Jamesons død og
sagernes stilling, som jeg af Jameson havde erfaret den, førend han døde.
De telegraferede mig en ordre om at vende tilbage til Stanley Falls,
levere til statens station der, hvad der maatte være igjen af forraadene, og bringe
Bonny og mandskabet ned for at gaa ombord. Da jeg naaede Stanley Pool,
fik jeg de efterretninger, man der netop havde faaet om Deres ankomst til
Banalya, og Deres tilbagereise til Emin Pascha. Jeg fortsatte dog min tur
op til Stanley Falls og medtog alle de læs, som majoren havde sendt ned til
Bangala. Jeg forblev en maaned i Stanley Falls, længselsfuldt imødeseende
yderligt nyt fra Dem.
Efter at have samlet alt, hvad der var igjen af de syge, som majoren
havde indlagt hos Tippu-Tib, reiste jeg atter nedover Congo i kanoer, og
vendte tilbage til Europa i henhold til komiteens telegrafiske instruktioner.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>