Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Vi drager afsted til Zanzibar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
185
TALE TIL EMINS FOLK.
1889,
April 5
LHViiili.
fra søen af, at der inat i tre af vore huse nar været gjort forsøg
paa at rapse vore vaaben. Tal og fortæl os meningen at alt dette. »
«^K PHBCNa, iNF6N at 08 SNBker at 8ik3,8; lad tVV6N6 ds,
naar de 2nde«.»
»Ja find dem! Yil nogen tyv bekjende Bit tyveri og
udlevere sig selv til at blive skudt. Yil nogen af eder,
som alle holder sammen, angive hverandre og finde sig i
straffen? Er det eders hensigt at følge eders pascha?»
«Det vil vi alle,» svarede de.
"Holdt. De, som vil følge med paschaen, skal tåge
stilling paa den anden side som soldater, hver i Bit nummer.»
Der blev med det samme en almindelig og hurtig be
vægelse i fuld orden, nvoretter de gjorde front mod mig.
«Saa! Er der ingen, som ønsker at blive her hos Selim
Bey, hvor I kan lade diBBe indfødte arbeide for eder og
koge jer mad.»
«Xci in^en. I^a il il
«Nu pascha! De har sikkerlig været feil underrettet.
Disse folk paastaar alle at være tro; der er ingen forræder
blandt dem.»
«Jeg finder ikke mine husfolk og ordonnanser blandt
dem», sagde paschaen.
«I^sitnant BtairB, nav den Fodned at ta^e en akdelinA
med 03 driv alle 03 enliver ud. De ved, nvad De nar at
Wsre ved den inindBte modBtalld.»
«(^odt nerre.»
I^sitnant BtairB tog sit kompani, gav sine ordrer, og
nogle minuter efter førtes paschaens tjenere md paa pladsen
uden geværer og udrustning.
«Nav nn den Fodlied, paBona, at Bvsr^e liver enkelt i
mm NNrv3LreiBe om, nvad de vil A’sre.«
Paa paschaens spørgsmaal, svarede de, åt de alle vare vil
lige til at følge ham til verdens ende paa en mand nær, Serur.
Paschaen pe^te paa Berur og sagde: «Han er hoved
manden for sammensværgelsen blandt mit tyende.»
«Da behøves der kun et skud for at afgjøre sagen.»
«For Guds skyld, jeg haaber dog, at De vil forhøre
ham først og ikke lade det ske alene paa mit ord.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>