Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kniha třetí: Finský kapitán - XIII. Co viděla Emilie, když se chtěla podívati na vyprostováni anglického škuneru Miss Lilly z ledu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
147 -
.stění Miss Lilly z nepohodlného vězení ve ztuhlých
vlnách Skageraku a záměnu jich s příjemným přísta-
vem na břehu Temže.
„Nedostane se z toho;“ pravil celní poručík roz-
hodně. „Majitelé mohli si ušetřili výdaje, a státi to
bude zpropadeně mnoho, jak jest to při takové příle-
žitosti docela přirozeno “
„Byl jsi tam již?“ tázala se Maja.
„Byl, několikráte, a viděl jsem, že se nástroje
ihned potahovaly ledem. Není tu dosti lidí na noční
práci, a zimou sílí led stále více. Miss Lilly, myslím,
bude musíti zůstati tam, kde jest.“
Kapitán Oddjers kráčel zatím vedle mladé paní.
„Kdyby to nebylo bezůoelné,“ pravil, „byl bych
také dal vyprostiti svoji loď z ledu, abych získal času,
leč mám to neštěstí, (ze se nikdy nedám! omámiti illu-
šemi.“
,’,Tof politování hodno," odpověděla Emilie.
Viďte, že jest? Nejsou v neprávu ti nespokojení
lidé./kteří si naříkají na nespolehlivost illusí. Ti lidé,
kteří, se nemohou těšiti ani na vteřinu illusí, jsou
věru více politování hodni.
„Hleďte však, pane kapitáne," odvětila Emilie,
„já nevěřím, že by vůbec někdo tak- zcela postrádal
obrazotvornosti.“
„Obrazotvornost můžeme sice míti, můžeme jí
míti tolik, až nás mrzí, aniž bychom se však dali ob-
louditi nějakým omylem. Má-li se to státi, pak mu-
síme, třeba jen na kratičkou dobu, věřiti v to, co nam
kouzlí přeď očima obrazotvornost. A tento nedosta-
tek víry jest příčinou, s
že jsem pozbyl i těch jen zdán-
livých radostí, jež může přinášeti přelud. Lee pro-
miňte laskavě, stávám se hodně nudným. Pojďme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>