Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kniha čtvrtá: Domovní prohlídka - VIII. Co »myslil« patron Moss
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 89
„Stále, matinko, pokud mne nestihne v e l i k é
neštěstí, a ani v ’tom případě nezapomenu, doufám,
že mám děkovali Bolru za tolik věcí, že nesmím ne-
trpělivě reptati.“
„A co nazýváš velikým neštěstím, Majo?“
„Není dobře, dávali mu určité jméno. Dokud
je nevidíme a necítíme, jest neštěstí čímsi nepod-
statným, co se nemusíme snažili vnímati. Nemluvme
teď o tom, matinko! Odpověz mně raději upřímně
na jednu otázku. Chceš, malinko?"
„Mohu-li, dítě, ráda to učiním.“
„Můžeš, zajisté můžeš. Nechala jsem včera na
pohovce v rodinném pokoji krátký, ale krásný do-
pis strýčka Guldbrandssona. Tatínek seděl nedaleko
s novinami v rukou, a když jsem se vrátila, se-
znala jsem z výraza očí jeho, že dopis ten jistě viděl.“
„Necbala’s jej tam tedy schválně ?“
„Ano, matinko, nebof jsem doufala, že by mohl
uhladiti nějaký záhyb v srdci jeho, kdyby tak ná-
hodou . . . “ i
„Rozumím ti. Ale ačkoli jsem nechtěla nic říci,
kdybys se mne sama nebyla tázala, přece teď nebudu
mlčeti. když mne prosíš, abych mluvila."
„To nevěstí mnoho dobrého, matinko ... ale po-
kračuj."
„Tatínek začal o tom teprve včera večer. A ve
hlase jeho bylo znáti skutečně jakési pohnutí, když
pravil: „Nu, starý Guldbrandsson... chytrá ženská,,
moje dcera... věděla dobře, co dělá, když ta ne-
chala ten dopis. A vítán mně bude starý přítel ke
hře v šachy, *na sklenici toddy a k rozhovoru, ale
až se prvními dvěma pobavíme, ručím ti za to, že
mu rozhovor náš nenechá chuti, aby si přál ještě
více."
O bchodní dům v m ořských skaliskách Tlí.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>