Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Andreas Ferratos Hus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119
sædvanlig rogte min daglige Dont. Folk ere vante til
at se Ludvig og mig udbedre vore Fiskergarn paa Strand-
bredden eller rense Baaden, og det er bedst, ikke at gjøre-
nogen Forandring heri. · For jeg tager en Beslutning,
maa jeg ogsaa fe, hvorledes Vejret vil blive. Jeg beder
Dem opholde Dem i dette Værelse og ikke under nogen
Omftændighed forlade det. For ikke at vække Mistanke
er det bedst at lukke et af Vinduerne op, som vende ud
mod Haven, men De maa holde Dem i Baggrunden af
Værelset og ikke vise Dem. Jeg kommer hjem om et
Par Timer.«
Og derpaa forlod Andreas Ferrato og hans Søn
Huset, hvor Maria som sædvanlig passede sin Dont for
aabne Døre.
Nogle Fiskere gik frem og tilbage paa Strandbredden.
Andreas Ferrato vexlede for Forsigtigheds Skyld nogle
Ord med dem, før han begyndte at sprede sine Fiskergarn
ud paa Sandet.
»Det blæser stivt fra Vest,« bemærkede en af Fiskerne.
»Ja,« svarede Andreas Ferrato, »Uvejret iforgaars
har ordentlig fejet Hiinlen·«
»Hml« tilfojede en Anden, »maaske vi dog henad
Aften faa en Storm, hvis Vinden gaaer om i Nord.«
»Det er da i ethvert Tilfælde Landvind, og Soen
vil ikke gaa hojt i Læ af Klipperne.«
»Det vil vise sig.«
»Sejler Du ud iaften, Andreas?«
»Ja, hvis det er Vejr til det.«
»Men Embargoen? . . .«
»Embargoen gjælder kun for de store Skibe og ikke
for Baadene, som holde sig langs Kysten.«
»Saa meget desto bedre, thi der er set Makrel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>