Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Volym 1 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skap om Amalias fel och försvinnande, gjort allt för att
få reda på hennes vistelseort och lyckades slutligen att
genom en präst i en av Sveriges mest avlägsna provinser
få veta, att Amalia levde i hans församling, men var i
ytterst nödställd belägenhet med ett nyfött barn och
därjämte sjuk. Fru Toll reste och hämtade henne. Vid
Amalias ankomst till huvudstaden blev hennes tilltagande
sjuklighet en förevändning för hennes kvarblivande i
Tollska huset, där hon dog. Barnet upptogs av Toll
såsom fosterbarn, och fru Toll dolde med omsorg för släkt
och vänner Amalias begångna fel.
Då greven sedan åtog sig Sorenza, hade fru Toll givit
den förklaringen, att Amalias man gjort greven några
tjänster, vilka denne nu ville gottgöra gentemot dottern.
Vid de sangviniska förhoppningarna, att greven skulle
erkänna Sorenza, hade fru Toll tänkt: »Vill han giva
denna upprättelse, då måste jag för Sorenzas väl låta
Amalias nu så sorgfälligt dolda svaghet träda i dagen.
Detta skall hon i sin grav förlåta mig, när det sker för
hennes barns lycka, men gottgör han ej barnet för moderns
vanära, då förblir Amalias fel en hemlighet för världen.»
Fru Toll resonerade med den vanliga kortsyntheten hos
fruntimmer. Hon hade förbisett, att hon icke på en gång
kunde bevara den dödas och den levandes heder och att då
hon ville bevara Sorenzas mors minne från varje skugga,
blottställde hon Sorenza.
Om aftonen skrev fru Toll ett brev av följande
innehåll till Sorenza, vilket vi återgiva, därför att det på den
unga flickan utövade ett icke ringa inflytande:
Mitt kära, älskade barn!
Tack för ditt brev, som skulle ha glatt mig, ifall
jag icke i varje ord återfunnit en ofördragsamhet
och ett missnöje med din närvarande ställning, som
djupt smärtade mig. Knappt anländ till ditt nya
hem, uppmanar du mig att komma och avhämta dig
därifrån, och på vilka skälf Att fröken icke visat
dig nog vänlighet, att grevinnan sagt ord, dem ditt
barnsliga högmod funnit så sårande. Om jag
uppfyllde din önskan, skulle du med skäl kunna anklaga
mig för en oförlåtlig svaghet, och då vore icke min
kärlek till dig så djup, som den är.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>