Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Volym 2 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ovisst, om han anser sig behöva räkna släktskap med sin
kusins änka.»
I detsamma inträdde Sorenzas tjänarinna, sägande:
»Professor Porry frågar, om frun tager emot honom.»
Maries ögon vilade på Sorenza, liksom hon önskat läsa,
vad intryck denna anhållan skulle göra på henne. Med
ett oföränderligt lugn, svarade Sorenza:
»Professorn är välkommen.»
»Nu», tänkte Marie, »nu skall jag få bekräftelse, om min
aning varit sann.»
I detsamma inträdde Porry. Hans utseende var upprört,
Sorenzas vittnade om den fullkomligaste likgiltighet. Med
ett kallt och artigt leende gick hon sin gäst till mötes,
och räckte honom handen till välkomsthälsning.
Nils fattade den och framstammade några
osammanhän-gande ord. Hans blick liksom hängde fast vid Sorenzas
ansikte ; men då däruti ej fanns en skymt av något, som
liknade en rörelse, vände han sig till Marie och hälsade
hjärtligt på henne. Sedan de första frågorna om hälsa,
vistandet vid brunnen och dylikt blivit växlade, sade Sorenza
med obesvärad ton;
»Kan Nils gissa, varmed jag nu är sysselsatt, och vad det
är, som ligger kringstrött här på bordet?»
»Vad det är, säger mig mitt öga; det är teckningar.»
»Alldeles.»
»Ni håller på att ordna dem.»
»Ganska riktigt; men vems teckningar äro de?»
Sorenza smålog.
»Edra.»
»Nils gissade icke rätt.»
»I allmänhet är det mycket svårt att gissa, man förirrar
sig alltid och gissar vanligtvis till allt utom det rätta.»
Porry närmade sig bordet, men Sorenza gjorde en
avvärjande rörelse med handen och sade:
»Nej, Nils måste gissa utan att kasta en blick på dem;
eljest vore det icke någon konst. Ni äger ett allt för
skarpt huvud att icke kunna gissa rätt.» Det låg en egen,
ironisk anstrykning i Sorenzas ton. »Jag försäkrar, att
Nils skall finna sig överraskad vid upptäckten, att dessa
ritningar äro i min hand, och att jag ägnat dem den
omsorg, som nu varit fallet.»
»Det gives blott en konstnärs teckningar, det skulle
förvåna mig, om Sorenza hade i sin ägo.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>