Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mumu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den i sin kammare, endast tidtals
se efter den och blott om natten
släppa ut den. Dörröppningen
tillstoppade han omsorgsfullt med
en gammal röck, och knapt grydde
morgonen, så var han redan nere
på gården, såsom om ingenting
förefallit, ja, låtsade till och med
— oskyldiga list! — vara lika
nedslagen .som förut. Den
stak-kars döfstumme föll det icke in
att Mumu kunde förråda sig
genom sitt gnällande: i själfva
vär-ket blef det snart bekant för alla
i huset att den döfstummes hund
återvändt och att den hölls
inspärrad i hans kammare, men dels
af medlidande med honom och
hunden, dels äfven af räddhåga,
lät ingen märka att hans
hemlighet var uppdagad. Hofmästaren
skrapade sig bak örat och
tröstade sig: »Nå, han må hållas!
Troligen får nådig frun ej veta af
det!» Men så var också den
döfstumme tjänstaktigare den dagen
än någonsin: han sopade och
fä-jade gården ren, rensade bort alt
ogräs, rykte egenhändigt alla
spjälor ur trägårdsstaketet för att
öfvertyga sig om att de voro
starka tillräckligt och stack dem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>