Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Taler - Tale i Rom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TALER
tale i rom
(paa Fransk)
Castello dei Cesari 21. April 1913.
Man havde sagt mig, der her ikke vilde blive holdt nogen
Tale. Roms Borgermester har ikke desmindre bragt mig
den varmeste Velkomst.
Jeg føler mig højligt hædret ved hans Ord, overhovedet
ved at befinde mig i saa udsøgt Selskab, der tillader mig at
indaande den fine Blomst af det Romerske Samfund i
Literatur, Politik, skøn Kunst.
Og jeg vilde til Tak gerne sige Dem, i hvor dyb Gæld jeg
staar til Italiens Natur og Civilisation.
Italiens Natur — jeg har anet den, siden jeg som Barn
læste Ordene hos Horats:
Vides, ut alta stet nive candidum
Soracte
Ak, jeg blev fulde 28 Aar gammel, inden jeg for første
Gang med legemlige Øjne saa det snedækkede Soracte. Men
Italiens Natur og Kunst skylder jeg disse mine Øjnes, mine
Sansers Opdragelse, ligesom jeg skylder Italiens Civilisation
Opdragelsen af min Modtagelighed for Indtryk af hvad der er
skønt, endmere for hvad der er stort. Det Dejlige og det
Storladne — det er tilsammen Skuet af Rom.
Lad mig bekende det og tillad mig at rose mig af det:
Ogsaa jeg har diet Ulvindens Bryst. Ogsaa mine Læber er
blevne indviede ved nogle Draaber af denne hellige Mælk.
Oldtidens Rom, Renæssancens Italien, er mit aandelige
Hjemsted. Ingen Oldtids-Romer har om Rom sagt et mere
begejstret Ord end jeg, da jeg i min første Række offentlige
Foredrag hjemme i mit Land sagde: »Forum Romanum, denne
Plads, paa hvilken hver Kvadratfod har mere Historie end
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>