Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förgifta er, det lovar jag. Jag skall dricka med er,
för att visa er att det är som det skall.»
»Ni är då det märkvärdigaste kvinns jag nå’nsin
har sett», förklarade han, i det han för första gången
sänkte sitt vapen och lät det hänga ner vid sidan.
»Kom nu inte och säg mig att kvinnfolken i
städerna ä’ rädda av sig. Ni är just ingen bjässe —
bara en bräcklig och söt liten stumpa. Men kurage,
det har ni. Och så har ni förtroende till på köpet.
Det är inte många kvinnor, eller män, som skulle
bemöta en karl med pistol så som ni har bemött mig.»
Hon smålog, förtjust över artigheten, och hennes
min var mycket allvarlig då hon sade:
»Det är för att jag tycker om ert utseende. Ni ser
för hygglig ut för att vara tjuv. Ni borde inte göra
sådant där. Om ni är i knipa, så borde ni skaffa
er arbete. Seså, lägg bort den där otäcka revolvern
och låt oss tala om saken. Vad ni skall göra det är
att arbeta.»
»Inte i den här sta’n», sade han bistert. »Jag har
nött ut två par halvsulor medan jag sökt arbete.
Uppriktigt sagt var jag en riktigt snygg karl ...
innan jag började söka arbete.»
Det muntra skratt varmed hon åhörde hans infall
behagade honom, och det märkte hon genast och
begagnade sig av det. Hon gick ifrån dörren och
närmade sig byffén.
»Seså, ni måste tala om alltsammans för mig,
medan jag serverar er något att dricka. Vad skall det
vara? Whisky?»
»Ja tack», sade han, i det han följde efter henne,
143
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>