- Project Runeberg -  Natthärbärget /
87

(1903) [MARC] Author: Maksim Gorkij Translator: August Scholz, John Jönsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra akten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dem" där Wasjika — han slår väl en gång in skallen
på dig —
NATASCHA.

Kan det inte göra detsamma, hvem som slår
utidenms DA är det helle bli hen =

BUBNOW (lägger sig).

Som du vill =— hvad tör det mig?
NATASCHA.
Det var väl det bästa för henne — att hon

dog — Det kan riktigt göra en ondt — Du store
gud! Hvad är det man lefver för?

BUBNOW.

Bet var också en fråga — man lefver just!
Man "tödes, lefver en tid och dör. Äfven jag skall
CORE Ocn du skall också dö — hvad är det. då
för prat att det gör dig ondt?

(Luka, Tataren, Schiefkopf och Kleschtsch komma in. Kleschtsch
går, med tryckt hållning, dröjande bakom de andra.)

NATASCHA.
Ts—st! Anna —
SCHIEFKOPPF.
Milia fedan hört det — Herren vare henne
nådig!

TATAREN (till Kleschtsch).
Höd näste forslas ut — Ni får fv Heyne upp
I porten! Här är ingen plats för döda, här får bara
lefvande sofva —
KLESCHTSCH (lågå).
Vi skola strax föra ut henne —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 11 20:41:55 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/natthar2/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free