Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 2. Feb. - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:r 3
och sjömän och särskilt när det gäller att
"genom samverkan vid tillsynen över
genomförandet av lagar och förordningar rörande sjömäns
arbetsförhållanden" är befälhavarens
medverkan i högsta grad nödvändig.
Stockholm den 12 januari 1927.
Sveriges Fartygsbefälsförening
N. Larsson.
Hjälp att göra
Understödskassan till vad den bör vara!
Uttömmande av olja i territorialvatten.
Från utrikesdepartementet har
befälsföreningen mottagit meddelande om att
nedanstående föreskrifter enligt "Oil in
Territorial Waters Act, 1926," komma
att träda i kraft den 1 april 1927 i Nya
Zealand.
I lagens par. 3 föreskrives bl. a., att därest
olja uttömmes eller tillåtes utflyta, vare sig
direkt eller indirekt i territorialvatten, från
fartyg, plats i land, eller apparat använd för
överförande av olja från ett fartyg till ett
annat eller till eller från plats i land ägaren till
eller befälhavaren å det fartyg, från vilket
oljan uttömmes eller utflyter, landinnehavaren
eller den person, som utövar kontrollen över
apparaten ifråga skall för varje sådan
förseelse vara underkastad bötesstraff av £ 500.0.0,
samt i händelse av tillståndets fortfarande
ytterligare böter av £ 500.0.0 för varje
påbörjad dag förhållandet fortfar, samt dessutom
vara skyldig utgiva det belopp vederbörande
domare kan anse skäligt för oljans
avlägsnande.
Undantaget är fall där olja utflutit eller
utpumpats till följd av kollision och det visas att
efter kollisionen alla möjliga åtgärder vidtagits
för förhindrande av oljans utflytande eller till
undvikande av dess uttömmande.
Enligt par. 4 äger vederbörande domare att
i fall där genom sålunda utfluten olja skada
har tillfogats eller kan antagas komma att
tillfogas egendom, och det visas att ingen av
fartygets ägare är bosatt i Nya Zealand, förordna
om fartygets kvarhållande till dess
tillfredsställande säkerhet ställts för efterkommande av
domstols beslut i ärendet.
1927
Enligt par. 5 är befälhavare å fartyg, som
ankommer från utrikes ort och som medför
olja löst i tank eller annat förvaringsrum, vare
sig som last eller för bränsle, skyldig:
a) att om fartyget är försett med trådlös
telegraf, på dylik väg till hamnkaptenen i den
första hamn fartyget kommer att angöra i
Nya Zealand, och i så god tid, att
meddelandet kommer denne tillhanda senast 12
timmar före fartygets ankomst, giva
meddelande därom att olja medföres på angivet
sätt;
b) att därest fartyget icke har trådlös telegraf
föranleda dyükt meddelandes avlämnande
hos hamnkaptenen omedelbart efter
fartygets ankomst till första hamn; samt
c) att före avgången från hamn i Nya Zealand
till annan hamn inom kolonien avsända
liknande meddelande till hamnkaptenen i nästa
hamn på sådant sätt, att meddelandet
kommer denne till handa minst 12 timmar före
fartygens ankomst.
Uraktlåtenhet att iakttaga denna föreskrift
medför bötesansvar.
Därest olja förvarats i tank eller annat rum
ombord å fartyget, skall jämlikt par. 6 varje
vätska som uttömmes eller tillåtes utflyta från
dylikt förvaringsställe vid lagens tillämpning
betraktas såsom olja, såvida icke visas, att
för-varingsstället rengjorts från olja eller att
vätskan förmedelst separering befriats från olja.
Enligt par. 9 ligger det i marinministerns
makt att där han så finner lämpligt förordna
person att inspektera fartyg, som befinner sig
i territorialvattnen, och dylik person skall
lämnas tillträde till fartyget för att inspektera de
anordningar, som vidtagas till förhindrande av
oljas utrinnande.
Par. 10 stipulerar att befälhavare, som brutit
mot lagens föreskrifter men lämnat territoriet
innan åtal hunnit verkställas, skall kunna åtalas
vid sitt nästa besök i landet. Paragrafen
tilllägger vidare vederbörande myndigheter makt
att där anledning finnes att misstänka att
överträdelse av lagen ägt rum kvarhålla fartyget,
ävensom att där ådömda böter icke behörigen
gäldas förordna om försäljning av fartyget och
dess utrustning.
Såsom olja enligt lagens mening betraktas
olja av varje slag, och innefattar även - sprit
framställd av olja samt olja blandad med
vatten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>