Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ms
212 HASSEEQUISTS TID" I PAXTON:
skara af intresserade vänner, troligen uppgående till ett
antal af omkring 200. Fredagsmorgonen den 7
november var mulen, och till och med ett litet regn föll.
hvilket, ehuru det snart upphörde och endast stillade
dammet på vägarne, dock troligen förmådde icke så få att
stanna hemma. ;
Fastän himmelen var öfverdragen med moln, var
dock vädret vackert, och vid tiotiden begåfvo vi oss till
vagns och till fots åstad till stället för högtidligheten.
Först togs det begynta arbetet i betraktande, en del
planering var gjord, som visade, huru vackert det hela
måste blifva, när det blifver i ordning. Grundvalen till
det första huset ligger 75 fot ifrån Sn emellan Moline
och Rock Island utstakade gatan. Som planen lutar,
kommer bottenvåningen att till hela sin front synas åt
gatan o. s. v. — korteligen, allt visade, att arbetet vari
full gång, och gjorde det hela ett godt intryck.
Högtidligheten begynte med afsjungandet af de sista
verserna af svenska ps. 120, hvarefter lästes Davids 145
psalm, vv, 1—13; så följde några förmaningsord och en
kort bön. Därefter hölls det svenska talet af
direktionens ordförande, för hvilket lades till grund följande ord
hos profeten Sakarias (6: 12, 13):
Detta säger Herren Sebaot: Se, det är en man, som
heter Zema, under honom skall det gro, och han skall
bygga Herrens tempel; ja, Herrens tempel skall han
bygga.”
Själfva talet är icke infördt i berättelsen. Han
lofvade att ur minnet nedskrifva det och låta det i
sammandrag införas i "Augustana” någon gång, men detta
blef aldrig af, så vidt jag kan finna. Nu följer i
berättelsen vidare: "Efter talets slut fortsattes
högtidligheten sålunda:
Led oss, o Herre, i alla våra göromål med din helige:
Ande, att alla våra verk må begynnas, fortsättas och
slutas i dig, till ditt heliga namns pris, och att vi, när
- « SS
£ (a
K RR
«4 we
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>