Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29
Ute på saltmarkerna är det öken, och blott
någon enstaka, oansenlig växt vågar sig ut mot
salinans stränder. Det är blott vid bäckarnas
kanter — och de äro få, de bäckar, hvilkas vatten
ej uppsugits af sanden, innan de från fjällen hun
nit slätten — som vegetationen är något yppigare.
Det var tyst i urskogen vid Quinta. Det
är om natten, jaguaren, urskogarnes herre, drar
ut att söka byte, ty då gå äfven de andra djuren
att söka föda och vatten. Det är i gläntorna
och vid sjöarnas stränder vid Quinta, som djurlifvet är rikt och larmande.
Ute på högslätten är det också tyst. Vicuñas
(lamans släktingar) vandra i rad öfver slätten, höja
de höga halsarna, vädrande ryttaren för att sedan
skrämda hastigt ila bort. Små oansenliga fåglar
flyga bland buskarna, gröna, grå och spräckliga
ödlor kila i mängd bland tufvorna ute på salt
markerna.
Vid Laguna del Sauzal och vid indianernas
sjö i urskogen, där larma änder i hundratal.
Till Laguna Colorada häruppe har blott någon
enstaka fågel vågat sig, ty dess vatten är salt.
Nästan tyst är det omkring den “röda sjön,“ där
den ligger omgifven af berg af röd sandsten
och med en botten, som lyser röd af vittringsgrus från de omgifvande bergen. Till och med
papegojflockarna, som svärma omkring i de af
vatten sönderfårade strandbranterna, larma ej som
i urskogarna borta vid Quinta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>