Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som drar don Tomas. Med en sup och ett
vänligt ord kan man uträtta mycket här.
Stackars don Tomas, han är inte riktigt
klok mera, och det är inte så underligt. För
några år sedan mördade en vägfarande hans
två äldsta barn och skrämde hans hustru, så hon
blef alldeles slö. Ja, stackars don Tomas, bränn
vinet kommer honom kanske att glömma ibland,
och whisky, det är inte vanlig sprit det.
Så hugga vi för oss af asadon. Då och då
låter jag don Tomas få sig en klunk ur flaskan.
Äfven den gamle indianen iörsöker jag få
så full och talför som möjligt, men gubben är
slug. Han dricker min whisky, men påstår allt
jämt, att han ingenting vet om grafvar och dylikt.
Spriten den lifvar opp don Tomas. Han
omfamnar mig “amigo, amigo“ och berättar om
sina grottor, och vi gå att gräfva.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>