Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förkortningar - Uttalsbeteckning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VIII
UTTALSBETECKNING
pl. = plansch.
plur. = pluralis.
pluskvamperf. =
pluskvamperf ektum.
po. — polsk (-t, -a).
polit. = i politiken.
port. = portugisisk
(-t, -a).
pres. = presens.
preuss. = preussisk
(-t, -a).
prof. = professor.
prop. = proposition.
prov. = provins.
pseud. = pseudonym.
rdr = riksdaler.
rdr bko = riksdaler
banko.
rec. = recension.
red., red.- = redaktör;
redaktion (-S-).
redig. = redigerar.
reg., reg.- — regerade;
register(-).
regi. = reglemente.
reg.-omr. =
regements-område.
reg :te = regemente.
republ. = republik.
resol. = resolution.
resp. = respektive.
revid. — reviderad (-t, -e).
R.F. = regeringsform.
R. O. = riksdagsordning.
rom. — romersk (-t, -a).
rum. = rumänsk (-t, -a).
ry. = rysk (-t, -a).
s. = sida; söder ( ra) ;
syd-; sydlig (-t, -a).
saml. = samling; samlad
(-t, -e).
schweiz. = schweizisk
(-t, -a).
s. d. = samma dag.
sek. — sekund.
sekr. = sekreterare.
ser. = serie.
tax., tax.- = taxerad
(-t, -e); taxering (-S-).
tekn. = i teknologien;
teknisk (-t, -a).
temp. — temperatur.
teol. = teologie; teologisk
(-t, -a) ; i teologien.
t. ex. = till exempel.
t. f. = tillförordnad.
t. h. — till höger.
tidskr. = tidskrift.
tills. — tillsammans.
tills, m. = tillsammans
med.
tillv., tillv.- = tillverkad
(-t, -e) ; tillverkning
(-S-).
Tim. = Paulus’ brev till
Timoteus.
tim. = timme.
tjeck. = tjeckisk (-t, -a).
t. o. m. = till och med.
topogr. = topografisk
(-t, -a).
tr. = tryckt (-a).
trol. — troligen.
trädg. = i
trädgårdskonsten.
turk. = turkisk (-t, -a).
t. v. = tillsvidare; till
vänster.
tu. = tysk ( t, -a).
täml. = tämligen.
u. h. = under havsytan.
ukr. — ukrainsk (-t, -a).
ung. = ungefär; ungersk
(-t, -a).
univ. = universitet.
u. p. a. = utan personlig
ansvarighet.
uppf. = uppförd (-t, -a).
uppl. = upplaga.
urspr. = ursprungligen.
U. S. A. = United States
of America (Amerikas
förenta stater).
utg. = utgivare; utgiven
(-et, -na).
serb. — serbisk (-t, -a).
sid. — sida.
sign. = signatur.
sing. = singularis.
sjöv. = i sjöväsendet.
s. k. = så kallad (-t, -e).
Ity. = lågtysk (-t, -a).
skogsv. = i skogsväsendet.
skpsb. = i
skeppsbygger i et.
skr. = skrift.
skt = sanskrift.
smpt = smältpunkt.
smt = silvermynt.
S. O. =
successionsord-ning.
sp. = spalt; spansk
(-t, -a).
spec. = specifik (-t. -a).
spec. v. = specifik vikt.
språkv. — i
språkvetenskapen.
ss. = såsom.
st. = stycken.
S:t, S :ta = Sankt, Sankta
(fr. Saint,-e; eng. Saint)
statsr. = i statsrätten.
statsv. =
statsvetenskaplig (-t, -a).
stds = standards.
storl. = storlek.
straffr. = i straffrätten.
stud. = studerande;
student.
subst. = substantiv.
snppl. = suppleant.
sv. — svensk (-t, -a).
s. v. = sydväst (-ra) ;
sydvästlig (-t, -a).
sv. st. = svenska stilen.
s. å. = samma år.
sällsk. = sällskap.
särsk. = särskilt.
s. ö. = sydöst (-ra) ;
sydöstlig (-t, -a).
tab. = tabell.
tamil. = tamilisk (-t,-a).
v. = väster (-ra); väst-;
västlig (-t, -a) ; vice;
von; vid.
vanl. = vanligen.
var. = varietet.
verkst. = verkställande.
Vet.-akad. =
Vetenskapsakademien.
veter. = i
veterinärväsendet.
vet.- o. vitt.-samh. =
vetenskaps- och
vitterhetssamhälle.
Vet.-soc. —
Vetenskaps-societeten.
vidst. = vidstående.
Vitt.-akad. = Vitterhets-,
historie- och
antikvitetsakademien.
vol. = volym.
väsentl. = väsentligen.
zool. — i zoologien.
årg. = årgång.
årh. = århundrade.
årl. = årligen; årlig
(-t, -a).
årsskr. = årsskrift.
åtm. — åtminstone.
ö. = öster (-ra); öst-;
östlig ( t, -a).
ö. h. — över havsytan.
österrik. = österrikisk
(-t, -a).
övers. = översättning;
översatt (-a).
° = grader (Celsius) ;
grader (av en vinkel).
’ = minuter (av en
vinkel).
" = sekunder (av en
vinkel).
§ = paragraf.
% procent.
%o = pro mille.
> = större än.
< = kommer av.
//= pund.
UTTALSBETECKNING.
g utläses som g, aldrig som j.
Ii = ett hest h-ljud (egendomligt för de
semitiska språken).
k utläses som k, aldrig som tj.
al = halvvokalen w, såsom i eng. well, fr. oui.
f = tonlöst sje-ljud.
i) = äng-ljud.
o = det ö-liknande ljudet i slutvokalen i sv.
ordet gosse.
ö = th i eng. the.
P = th i eng. think.
z = tonande s, i ty. Rose, -fr. rose, eng. his.
z = ett emfatiskt z (egendomligt för de
semitiska språken).
% = tonande sje-ljud, såsom i fr. jour.
= tyska ch-ljuden, såsom i ty. ach och ich.
1 = ”hårt” ] i slaviska språk.
över en vokal anger, att ljudet är nasalerat.
» » » » » » » långt.
’ efter » » » » denna stavelse har
huvudtonen.
förenande två vokaler anger, att de bilda
diftong.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>