Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förkortningar - Uttalsbeteckning - Rättelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UTTALSBETECKNING—RÄTTELSER
VII
skr. = skrift; skriven (-et,
-na).
sZoven. = slovensk(-t, -a).
= smält punkt.
sorb. = sorbisk(-t, -a).
sp. = spalt; spansk (-t, -a).
spec.— specifik (-t, -a).
spec. v. = specifik vikt.
sportv. — \ sportväsendet.
språkv. — i språkvetenska-
pen.
S. S. = Schutz-Staffel.
ss. = såsom.
S. S. U. H.— Sveriges
studerande ungdoms
helnykterhetsförbund.
st. = stycke (-n).
S :t, S :ta =Sankt, Sankta
(fr. Saint,-e; eng. Saint).
stats ve t. = statsvetenskaplig
(-t, -a).
stds = standards.
stud. = studerande; student.
subsp. = subspecies.
subst. = substantiv.
suppl. — supplement.
sv.— svensk (-t, -a).
s. v.— sydväst (-ra) ;
sydvästlig (-t, -a).
s. å.— samma år.
sällsk. = sällskap.
s. ö.— sydöst (-ra) ;
sydöstlig (-t, -a).
tab.— tabell.
tax., tax.- =taxerad (-t, -e) ;
taxering(-s-).
tekn. — i tekniken; teknisk
(-t, -a).
temp. =temperatur.
teol. = i teologien; teologie;
teologisk (-t, -a).
t. ea:. = till exempel.
t. /. =tillförordnad.
t. A.=till höger.
tidskr. = tidskrift.
tills. — tillsammans.
tills, m.— tillsammans med.
tillv., tillv.- — tillverkad (-t,
-e) ; tillverkning(-s-).
tim. = timme.
tjeck. — tjeckisk (-t, -a).
t. o. m. = till och med.
tr.— tryckt (-a).
Tr. O. =
tryckfrihetsförordning.
trol. =troligen.
turfc. = turkisk(-t, -a).
t. v. =tills vidare; till
vänster.
ty.r=tysk(-t, -a).
täml. = tämligen.
ukr. = ukrainsk (-t, -a).
ung. — ungefär; ungersk
(-t,-a).
univ., univ.- —universitet
(-s-).
u. p. a.=utan personligt
ansvar.
uppf. — uppförd (-t, -a).
uppl. — upplaga.
urspr. = urspr un gl igen.
U. S. A. = United States of
America (Amerikas
förenta stater).
utg. — utgiven (-et, -na).
utr. = utriusque.
V— volt.
v.=väster (-ra)
;väst-;väst-lig(-t, -a) ; von; vice.
17 = watt.
VA = voltampere.
vanl.— vanligen.
VAr — var.
var. =varietet.
v. d. — von der.
verkst. ’ verkställande.
Vet. -akad. —
Vetenskapsakademien.
veter. —i veterinärväsendet.
vet.-samf. —
vetenskapssamfund.
vet.-soc.—vetenskapssocie-tet.
vidst. — vidstående.
Vitt.-akad. = Vitterhets
His-torie och Antikvitets
Akademien.
vitt.-samf. =
vitterhetssamfund.
vol.—volym.
Vs = voltsekund.
Ws~ wattsekund.
växtfysiol. — i
växtfysiolo-gien.
zool.—i zoologien; zoologisk
(-t, -a).
Ä£J = Ängströmenhet.
årg. — årgång.
årh. — århundrade.
årl.— årligen.
Arsskr. = årsskrift.
åtm. — åtminstone.
ö.— öster (-ra) ; öst-; östlig
(-t, -a).
ö. h. — över havsytan.
övers.=översättning;
översatt (-a).
°— grader (Celsius);
grader (av en vinkel).
’ = minuter (av en vinkel).
"= sekunder (av en vinkel).
§ = paragraf.
% = procent.
%o = pro nrille.
~> =övergår till.
^A =mikroampere.
/.iF = mikrof arad.
yW =mikrowatt.
uuF—mikromikrof arad.
Q = ohm.
Af^2 = megohm.
UTTALSBETECKNING.
g utläses som g, aldrig som j.
g = frikativt g, såsom i da. dage.
h = ch-ljudet i ty. ach, men kraftigare
(egendomligt för de semitiska språken).
h = ett hest h-ljud (egendomligt för de
semitiska språken).
k utläses som k, aldrig som tj.
co = halvvokalen w, såsom i eng. well, fr. oui.
J — tonlöst sje-ljud.
n = äng-ljud.
a = den ö-liknande slutvokalen i sv. ordet
gosse.
ö = th i eng. the.
p = th i eng. think.
z = tonande s, i ty. Rose, fr. rose, eng. his.
z = ett emfatiskt z (egendomligt för de
semitiska språken).
t = ett emfatiskt t (egendomligt för de
semitiska språken).
$ — tonande sje-ljud, såsom i fr. jour.
k = tyska ch-ljuden, såsom i ty. ach ooh ich.
1 = »hårt» 1 i slaviska språk.
~ över en vokal anger, att denna är nasalerad.
- » » » » » » » lång.
’ efter » » » » » stavelse har
huvudtonen.
— förenande två vokaler anger, att de bilda
diftong.
RÄTTELSER.
Bd I*.
Sp. 777 rad 15 uppifrån står Kelly skall
vara Kelley
» » » 18 nedifrån står (f. 1856) skall
vara (f. 1854)
» 875 » 5 nedifrån står Kavlestraat
skall vara Kalverstraat
Bd II.
Sp. 421 rad 28 uppifrån står Farnhem skall
vara Fardhem
» 587 » 33 uppifrån står 1903 skall vara
1902*
» 685 » 29 nedifrån står 4,464 skall vara
44,64
» 832 » 23 uppifrån står Valéraud
skall vara V a 1 é r and
* i en del av upplagan.
Sp. 1211 rad 15 uppifrån står Glimminge
skall vara Slimminge
» 1317 » 5 nedifrån står Hede skall vara
Sveg
Bd III.
Sp. 72 rad 15 nedifrån står (1786—1827)
skall vara (1786—1836)
» 95 » 12 uppifrån står (1830—1900)
skall vara (1828-—1900)
» 413 » 3—2 nedifrån står Björck, J a-
k o b, porträttmålare (1727-—93)
skall vara Björk, Jakob,
porträttmålare (1726—93) ; art.
flyttas till sp. 417 rad 38
uppifrån.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>