Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
37. STRINDEN
347
96,3. Havsteiiiaunet. Udt. hdvsteinaune.
97. Munkvold. Udt. mönltvåU. — Munckeuoldt 1590 (af Holms
Klosters Gods). Munchuold 1624. " 1631. Muckuol (!), Munckuold
1626. Munchewold 1667. Munchvold 1723.
Har tilhørt Holms Kloster og har sit Navn deraf (O. R.). ’ Jfr. Opdal
GN. 179.
98. Hoem. Udt. höemmen. — Hoium 1559. Hoienn 1590.
Hoyem 1624. 1626. Hojenn 1631. Hoem 1667. 1723.
* H ó e i m r, af Adj. h ó r (li á r), høi, og h e i m r ; jfr. Byneset GN. 14. 41.
98,9. Sørlien. Udt. sørlia.
98, 10. Hoeinsaunet. Udt. hoemsaune.
100. Halset. Udt. hdUseten. — Hallesetter NRJ. II 184.
Hallesetter 1559. Haldsett 1590. 1624. 1626. 1667. Haldset 1723.
* H a 11 a s e t r, vel snarest- sms. med Mandsnavnet H a 11 i (Personn. i
Stedsn. S. 113). Dog kunde det vistnok her ogsaa være muligt at forklare
Iste Led af Adj. ha 11 r, heldende; vistnok ligger Gaarden selv temmelig
fladt, men strax udenfor er der bratte Bakker. Jfr. Opdal GN. 300.
101. 102. Selsbak. Udt. sæ’llslakk. — Sesbaeke 1559.
Sels-backe 1590. Selsbach 1624. 1631. 1667. 1723.
Et lignende 1ste Led findes i flere Gaardnavne som Selsaas, Selseng,
Selsjord; men det er vist ikke overalt af samme Oprindelse. En Forklaring
af s i 1 n., stilleflydende Strækning i Elv eller Bæk, hvoraf Bygdenavnet Sel
og det dermed sms. Selsjord i Taage maa udledes (Bd. IV, 1 S. 88 f.), synes
der her allerede efter Stedsforlioldene ikke at kunne være Tale om. Heller
ikke kan det være sms. med seir m., Sæl, brugt som Mandstilnavn (jfr.
Bd. IV, 1 S. 26), da det isaafald nu maatte være udtalt med «tykt» 1. Mulig
er Iste Led sterkt forkortet.
103. Ferstad. Udt. ftérstci. — af Færixstadom AB. 33. 118.
Ferstadt 1559. 1624. 1631. Fersta 1626. Fersta og Fersta Øuffn
1667. Ferstad og Ferstad Øune 1723.
Navnet findes ogsaa i samme Nutidsform i Nannestad, Os og Inderøen,
paa det første Sted i det 14de Aarh. skrevet i Færekstadum. Det
skulde altsaa synes at indeholde et Mandsnavn Færekr; men et saadant
kjendes ellers ikke, og der er sterke Grunde for at antage, at de
Skriftformer, der synes at indeholde det, er fremkomne ved en lydlig Forandring
i den senere MA., ved Indskydelse af k foran s og ved en dermed
sammenhængende Forandring af Vokalen i 2den Stavelse. Hvorledes ellers dette
Navn skal forklares, er ganske usikkert (Bd. II S. 394, jfr. 206. Personn. i
Stedsn. S. 22. 78).
103, 2. Uglen. Udt. uggla, Dat. uggél’n. — Vglenn 1559.
1590. 1624. 1626. Yglen 1667. 1723.
Ligger ved den Elv, som løber ud fra Tyvandet. Dette Gaardnavn
pleier ellers vistnok overalt at være opr. Elvenavn, og der skalde derfor
være Grund til at tro, at ogsaa her Navnet egentlig lilliørte Elven. Her er
dog, som ved det flg. GN. oplyst, adskilligt, som taler for, at Elven har havt
et andet Navn.
104. Kystad. Udt. tøssta. — i Thjodzstadhom AB. 6 (jfr.
Þjóömýrar Fornm. s. VIII 89). Tiøstad NRJ. II 185. Kyostadh,
Tvostad Cap. Kiøpstadt 1559. Kiødstadt 1590. Kiøstad 1624.
Kioennsta 1626. Kiøstad 1667. 1723.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>