Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1-238
AKERSHUS
I)et forekommer ikke ellers uden paa de Steder, hvor det maa formodes at
være indkommet ved Opkaldelse efter denne Bygd. Det kan selvfølgelig ikke
liave noget at gjøre med det Ræling, som bruges om det øverste af
Klædningen paa et Fartøi; dette er et i sen Tid optaget Fremmedord. Derimod
s.vnes det muligt, at det kunde være et af rå f., Vraa, afledet Ord, med
For-mindskelsesbetydning; dets Mening kunde da være: afsidesliggende Bygd.
Gaardenes Navne: 76. Longelstad. Udt.
lønjasta.—Løngel-stad 1666. 1723.
I 1ste Led af dette Navn stikker sandsynlig et Personnavn. Man
kommer til at tænke paa den i AB. 71 givne gamle Form Lingulfstadir for
Lyngstad i Kornstad, NordmørTil dette Navn gives maaske ellers ikke
noget sikkert Spor i Norge; men Lingulf kjendes som gammeltydsk
Mandsnavn (Forstemann, Namensbuch I 847). Deraf kunde maaske ogsaa
Gaardnavnet Lyngstad forklares paa andre Steder, hvor det findes (Gran, Inderøen),
skjønt dette bliver meget usikkert. Om vi have dette Mandsnavn i
nærværende Tilfælde, synes ogsaa tvivlsomt; Lydovergangen vilde være vanskelig
at forklare.
77. Narvestad. Udt. ntérvesta. — Narffuestadt 1578. 1594.
V4. 1617. Narffuestad 1666.
* Narfastaöir, af Mandsnavnet Narve (Narfi).
78. Teigen. Udt. teien.
79. By. Udt. bý. — By (Akk.) RB. 405. Byy 1520. Bye
1594. Vi. 1617. 1666.
Býr m., Gaarden.
80. Uller. Udt. ulier. — i Vlloom (vestre) DN. I 118, 1312.
i Vllum (2 Gaarde) RB. 295. 405. Reg. 96, 1348—49. Wllerenn St.
111. Viler St. 112. Wlder 1578. Vlleren 1594.Vi. Viler OC. 26.
Wller 1617. Vlleren 1666. Ullern 1723.
Efter de fleste ældre Skriftformer skulde Navnet have lydt Ull ar, Flt.
Skrivemaaden i Vlloom i 1312 kunde vække Formodning om, at den først
anførte Form var en sildigere Afkortning af Ullóar eller Ullár, af et Navn
sms. med 1 ó f. eller 1 á f. (Indl. S. 66. 63); men det dobbelte o i Brevet af
1312 kan nok skyldes en Skrivfeil. 1 ethvert Fald har man her et af de med
Ull- begyndende Navne, som ikke godt kan forklares af Gudenavnet U11 r,
medens det bliver vanskeligt at paapege nogen anden rimelig Oprindelse.
Ordet ull f., Uld, synes ikke meget egnet til Dannelse af Stedsnavne,
allermindst usms. — Navnets Usædvanlighed har bevirket, at det, som det vil
sees, ofte er blevet forvexlet med det ret hyppige Ulleren (Ullarin, se f. Ex.
Aker GN. 28).
81. Tomter. Udt. tämmter. — i Tomptum RB. 406 s.
Tbomp-ter St. 110 b. Tompte 1578. Thompter 1594. Vs. 1617. Tombter
1666. Tomter 1723.
Tom tir, Flt., se Indl. S. 82 under tupt.
82. Nordby. Udt. nö’lby. — i Nordby RB. 404. i Nordhby
DN. V 473, 1437. Nordby 1520. Nordtbve 1578. Nordbye 1594.
7a. 1617. Norbye 1666.
N o r ð b ý r, Nordgaarden.
i Lyngholmstadiri AB. 72 maa nødvendigvis antages for en Forvanskning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>