Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20. NANNESTAD
405
BJORKE SOGN.
Sognets Navn: Bjørke. Kaldes bjø’rsåkn.
Ældre Navneformer: Biarka, Biærka k. og s. DN. I 113, 1309
(her Bearka). DN. IV 322, 1361. V 116, 1340. III 339, 1383. RB.
219. 422 og mange andre Steder.
Biærku s. DN. II 463, 1411.
Bierkar s. (!) RB. 271.
Biørsogn JN. 330. Jfr. GN. 151. 152.
Bjqrku sokn, efter Kirkestedet, GN. 151. 152, se der. Kirken var i
den katholske Tid viet til St. Michael (RB. 422).
Gaardenes Navne: 103. 104. Skjennuni nordre og- søndre.
Udt. sjœ’nnómm. — a Skinæimmenom DN. XI 20, 1326. a
Skineim-anum DN. I 198, 1337. a Skineimi DN. V 93, 1335. i Skineimi
(søndre og nordre) RB. 419. Skenem DN. I 682, 1486. NRJ. I 17.
Skyeningh DN. IV 822, 1542. Skennim St. 94 b. Skiennem 1557.
1578. Skenom 1594.Vi,Vi. Skenum JN. 328. Scbienumb 1666.
Schiennum (2 Gaarde) 1723.
Skin eim r, sms. med heimr; Navnet findes ogsaa i Trøgstad (Bd. I
S. 27) og i Jevnaker. Det ligger nærmest at sætte det i Forbindelse med
skfna, skinne. Af dette ere at forklare Fjeldnavne som Skineggen,
Skin-fjeld, Skinhaug, Skinhovde, ved hvilke vel Tanken paa noget «skinnende»
ligger til Grund for Navnene, skin a bruges nu ogsaa i Betydningen: skinne
af, afsvides ved Solskin, hvorfra vel Gaardnavne kunde udgaa; men denne
Betydning kjendes ikke fra Oldn. Endelig kunde nok ogsaa Elvenavne tænkes
dannede af skina; nordenfjelds tror jeg at kunne eftervise et gammelt
Elve-navn Skinandi, og i Sverige lindes en Elv Skena, hvoraf Bynavnet Skeninge
i Østergøtland. Der findes et Par nu forsvundne Gaardnavne Skenna (se
ovfr. S. 164); men med dette kan vort Navn efter de gamle Skriftformer ikke
have noget Slægtskab. — Da de gamle norske Bygaarde ikke sjelden havde
Navn efter Gaarde paa Landet, er den oftere i MA. omtalte Gaard
Skin-eimrinn i Oslo vistnok opkaldet efter en af de tre Landsgaarde. Bygaarden
nævnes altid i bestemt Form; denne er gaaet over paa Gaarden i Nannestad
paa et Par af de ovfr. anførte Steder.
105. Hokringler. Skal paa Stedet selv kaldes kringle, men
længere borte hokringle. —- af Hoklingom RB. 421. Houffkringler
1594. J/i. Hoffkringler 1617. Hoff Kringler 1666. Hof Kringler 1723.
Se GN. 2, hvoraf denne Gaard er en Part. Iste Led i Navnet synes at
være Adj. hór (hår), høi.
106. 107. Kringler vestre og ostre. Udt. kringle.
Ligeledes Dele af samme Gaard som GN. 2.
108. Grindaaker. Udt. grVnåker. — Grenndagger 1578.
Grin-ager 1594. Vi- Grendagger 1666. Greenager 1723.
G r i n d a k r eller maaske opr. Grindarakr, som en Gaard af samme
Navn i Gran skrives i MA. Navuet findes desuden i Furnes. Iste Led det
i Indl. S. 52 omtalte grind f.; i hvilken Betydning dette her er at forstaa,
kan være uvist.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>