Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8. SØNDRE ODAI.EN
191
øy f., Øen; er en 0 i Storsjøen. Den nuv. Udtaleform (øin, ikke øi’a)
er udgaaet fra den gamle Dativ i bestemt Form Øyn ni, jf’r. Indl. S. 15. Det
1723 anførte Søvenes er GN. 8 i N. Odalen.
94.2. Petterud. Udt. pettrú.
Antagelig en nyere Dannelse af Mandsnavnet Peter.
96. Seim. Udt. seim. — i Seimi DN. II 72, 1306 (trykt efter
Afskrift fra 1397). Sem DN. V 667, 1485. i Semme DN. XIII 138,
1499. Seem NRJ. I 16. Søm 1578. Semb 1594.3/i. Semb med
Kruserud Ødeplads 1723.
Sæeimr, sms. af sær m., Sø, og heim r, efter Beliggenheden ved en
Vik af Storsjøen. Ganske usædvanligt i Østlandets lavere Egne er det, at
ei har holdt sig i Udtalen i denne Sammensætning; alm. lyder Navnet paa
disse Kanter nu Sæmm.
97. Aarstad. Udt. arsta. — i Ormstadum RB. 459. 471.
Olstad DN. XIII 138, 1499. Aarstad NRJ. I 16. Orstad 1520.
Aar-stadt St. 100 b. Arstad 1594.Vi. Aarstad 1617. 1723.
Ormsstaðir, af Mandsnavnet Orm (Ormr), se Ringsaker GN. 152.
98. 99. Kjølstad vestre og ostre. Udt. lçølsta. —
Kiølstad RB. 269. i Kiolstadbom (nordre) RB. 467. Kyo[l]stadh DN. III
730, 1498. Kølstad DN. XIII 139, 1499. Kølstadh NRJ. I 16.
Kiøl-stadt 1578. 1594.Vi,Vi- Kiølstad vestre og østre 1723.
Kjólsstaðir, der maa komme af et gammelt Mandsnavn K j ó 11. Dette
kjendes ellers ikke, men maa forudsættes efter dette Gaardnavn, som ogsaa
forekommer i Borge Sml., i Aas, i Urskog og i Nes Rom.; da disse Gaarde i
MA. stadigt skrives Kiolstadir, synes ingen anden Forklaring mulig.
99.3. Gommerud. Udt. gommerú.
Er Navnet gammelt, maa det være G u m m a r u Ö, af Mandsnavnet
Gummi, Kjæleform af Guðmundr (Indl. S. 37); dette findes brugt i Sverige og
Danmark (Lundgren S. 78. O. Nielsen S. 34). Mulig dog lydlig Ændring af
Guðmundarruð (jfr. Bd. II S. 143).
100. Opstad. Udt. o~ppsta. — a Upstodum DN. I 369, 1386.
Vpstadar (Akk.) RB. 467. Opstadh NRJ. I 16. Wpstad 1520.
Of-stadt 1578. Opstadt 1594.Vi. Opstad med Forstad Ødeplads 1723.
— Jfr. Oplysningerne om Sognets Navn ovfr.
Uppstaðir, se Vang GN. 168.
101. 102. Nust nordre og søndre. Udt. nusst. — Nywster
DN. XIII 139, 1499. Nosth NRJ. I 16. Nystre 1520. Niøst 1578.
1594.Vs,Vi- Niust med Biercherud (2 Gaarde) 1723.
Efter flere af de ældre Skriftformer maa det forudsættes, at et j her er
faldet bort i Udtalen efter n, og at der opr. har været et r efter st. Navnet
er vanskeligt at forklare; efter Stedets Situation kan der dog voves en
Gjetning om Oprindelsen. Gaarden ligger omsluttet af en stærk Krumning af
Op-stadelven, Storsjøens Udløbselv. Da k, ligesom ogsaa g, ofte forsvinder i
Begyndelsen af Ord loran n, særlig i Stedsnavne, kunde det formodes, at Iste
Led i det aabenbart sammensatte Navn var kné, Knæ, og sigtede til Elvens
Bøining her. Man kunde tænke sig, at Gaarden opr. liavde været kaldet v i Ö
kné aust r, øster ved Knæet, ligesom mange andre Gaarde ialfald tidligere
have havt Navne, dannede af en Præposition med tilhørende Substantiv, se
Indl. S. 16. I saadanne Navne er Præpositionen ofte faldet bort; hvad der da
blev tilbage, kné aust r, kunde meget vel blive til Njust og senere til Nust.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>