Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gå till sängs, fastän det elektriska ljuset
släcks nerifrån fabriken redan klockan halv
tolv. Vi tände alla ljusen i kronan i
vardagsrummet, Karl ville tända fotogenlampan på
skrivbordet också, men det förbjöds. Det
blev en egendomlig stämning i det stora
rummet av de flämtande stearinljusen, som inte
förmådde lysa upp överallt, utan skickade de
underbaraste skuggor till vinklar och hörn
och utanför lyste månen över sjön och
stjärnorna strålade.
Det var så trevligt, eftersom vi just hade
sagt godnatt och egentligen borde legat i våra
respektive sängar, om inte Mary rubbat den
sedvanliga dagordningen. Jag tänker, att
hon alltid ställer till sådant där. Hon är den
enda oregelbundenheten i det regelbundna
lantlivet, och det är väl därför hon inte trivs
länge i sträck hemma på Bo utan reser
omkring litet varstans. "Nattcabaret," sade
Karl plötsligt och flög upp från sin
privilegierade länstol, "naturligtvis blir det natt-
69
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>