Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Chikaner. Skiss af Hakon Jarl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*Se så, inga men, gå du, så skall jag säga, att du
kommer strax igen!*
Så får jag luffa och vigilera. Och det brukar hända
esomoftast. Kommer jag <Jå tillbaka och lemnar det be-
gärda, så kan det nog hända, att han säger * tack*, men
det är inte mer heller. Men ve mig, om jag inte har
kunnat skaffa några pengar! Mummel om otjenstaktighet,
oginhet, ovänskap, med mera på *o*. Och har jag lånat
honom, så händer då 9 gånger af 1 o att han inte passar
på dagen, utan mankerar mig, och jag möjligen i min tur
andra; man får rykte om sig för oordentlighet i affärer.
Skulle jag då i största ödmjukhet kräfva den unge man-
nen — mycket fint, förstås — så ger han mig en blick,
en blick, som tycks säga: *jo, tockna äro vännerna nu
för tiden, kräfva mig för 50 krisch!*
Jag vill fråga, om detta är chikan eller ej?
Sedan min vän lånaren är tillfredsstäld, skyndar jag
mig till mitt arbete, men blir varse ett bref, som post-
vaktmästaren lemnat in under min frånvaro. Det är
från min syssling Agamemnon Y. på landet. Han ber
mig uträtta några *småkommissioner*. *Det brådskar
inte*, skrifver han, *blott jag får sakerna i öfvermorgon*.
Men som morgondagen är en söndag, måste jag redan
samma eftermiddag ut i bodame för att köpa upp små-
saker åt den rara Agamemnon. Ändtligen är jag fri,
klockan är 8. Jag gläder mig i andanom åt assessor-
skans delikata omeletter och assessorns superba Chateau
d’Yquéme. Jag skyndar hem för att kasta på mig
svarta fracken, men finner en biljett på bordet. Jag
öppnar den och läser:
*Bästa bror!
Jag har varit och sökt dig 2 gånger; jag ville
nämligen låna din frack för en bal hos grosshandlar N.,
enär min skräddare narrat mig. Då du ej var hemma,
tog jag mig friheten låna den i alla fall, säker på att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>