Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
f
*5^–––––––––––––––––––––––––––––––
Darrande min hand grep harpans strängar,
Och din röst ledsagade dess ljud,
Rundt kring himlens stjernbekrönta ängar
Sam vår klang och smälte hop hos Gud.
Och Seraferna med gyllne vingar,
Som Heleners flock kring blomman svingar,
Viftade mot harpans guld sin glöd,
Som vid fläkten herrligare ljöd.
Mot mitt bröst, det ljusets mantel täckte’,
Harpan hvilade och andan sög:
Hulda! I de kyssar du mig räckte
Allt ditt väsen uti mig forflög;
Och — som bäcken i en annan rinner,
Båda se’n till hafvet tåga af, —•
Så ditt lif med mitt i harpan brinner.
O! Hur klar och klangrik blef vår graf l
Sväfvande i strängaspelets boning
Blef en ljuflig, stilla ström vår själ:
Hoppet bjöd för fängelset försoning,
Och vi hörde himlens sånger väl.
Blott om slumrens sköna slut en aning
Och om morgons glans i solens land,
Flöt i stilla pulsslag all vår daning,
Sakta klingande vid harpans rand.
En Cherub tog harpan. Skön som dagen
Slog han nu på strängarna med makt,
Och vid första himlaljufva slagen
A Brast den boja, som oss underlagt. j
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>