- Project Runeberg -  Samlade dikter / Del 2 /
126

(1839-1841) [MARC] Author: Karl August Nicander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

■ ––––––––––––––––––––––y&*m

f

TILL

FRÖKM LOUISE BIDDERSTOLFE,

Den 28 Januari 1830.

En afton, fjerran hän i Solens länder,

Jag stod och lifvets högsta fägring njöt
Invid Sorrento: på dess sköna stränder
En myrtenqvist, som blommade, jag bröt.
Sefiren strödde ut med fulla händer
Sitt blomsterdoft: melodiskt vågen flöt.

En himmelsk glans låg kring Naturen gjuten. —
För Hugos Brud blef myrten (pisten bruten.

Här är han. Låt dess enkla blad sig blanda,
Fast obemärkta, i Din bröllopskrans!

De fostrades en gång af Söderns anda,

Ren som Din kärlek är och varm som Hans.
Väl många dagar sedan dess sig randa,

Och slocknad re’n är myrtenblommans glans;
Men andra blommor öfverlefva henne,

Och blommor, som ej vissna, vet jag trenne.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:44:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nkasamdikt/2/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free