Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
r*’–––––––––––:—:––––––––––––––––-
r Hans namn har vingar än, liksom hans anda
Kring verlden flög och famnade dess klot.
Det synes sjunka; men då folken stranda
På egna villor och for stormens hot:
Och när de vilja, men ej kunna, landa,
Och stöta nya hränningar emot, —
Det sväfvar upp igen, förskingrar töcknen:
Och det betyder: Lejonet i öhnen,
Hans snille var ett underverk på jorden;
Det slog med häpnad både stort och smått.
Det låg i bragderna, ej blott i orden,
Och var för stort; ty det var utan mått.
Det fruktades i Södern och i Norden;
Fastän dess blixt ej våra fjellar nått.
Han visste alltid hur och hvart han ville:
Hans snille var ett svärd, hans svärd ett snille.
Hans graf beskuggad skönt af tårepilar,
Kan seglam se i Sanct Helenas dal.
Hans stolta örn invid hans sida hvilar
Och räknar, tankfull, sina segrars tal.
Till denna graf från Galliens kuster ilar
En suck; — men segerns öm är icke fal.
Du kunde ju den lefvande försaka:
Välan! begär då ej hans stoft tillbaka!
&
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>