Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
¥
¥
DIIFTOBREF IUK HUV SYSTER.
"M in snälla Dufva! spänn din silfvervinge,
Och ila fort utöfver haf och lund:
Min varma kyss du tiH min syster bringe,
Förrän han kallnar på din purpurmund.
Det blåser kallt på sjöarne och fjällen,
I bröstets varma snödun näbben göm;
I alen, der du sätter dig om cjvällen,
Yid morgonväkten brefvet icke glöm!
Tag gena vägen öfver Wenerns vågor,
Kom snart igen med svar på mina frågor.”
Så talte jag till dufvan uppå handen,
Der hon så ljuf i menlös väntan satt,
Och under detta knöt jag rosenbanden
Kring hennes hals, och hviskade: god natt.
En kyss — hon höjde sig i solens flamma
Mot blåa hvalfvet, blänkande och skär.
Hon reser ensam; men det gör detsamma,
Vägvisare din broders kärlek är.
I stilla slummer invid Skaldens hjerta
Smögs uppenbarelsen i dufvans hjerta*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>