Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Runesvärdet och Den förste Riddaren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*fe* -v—–––––––––––––––––––––––––––
Din död är allas död, och på din graf
Skall kastas Christi kors, i spillror slaget,
Och årens långa, hårda mödor falla,
Som torra löf för höstens aftonvind.
Hvad ser jag der? Går icke väpnadt folk
Från höjden ned hitåt? Se, spjuten glimma,
Och morgonstjernor stråla emot solen.
Måhända komma de, att dig förgöra.
Ach! den, kring hvilken dessa stjernor lysa,
Ej skådar någon morgonstjerna mer!
Kom! Än är ej for sent — Låt dig beveka!
Ansgarius.
Gå, stig om bord, min vän! min gamle broder!
Och segla friskt mot Franklands fagra strand.
Min helsning bär till alla, som mig älska,
Och säg: han mådde väl, var glad och lugn —
Och kanske gladare än nu jag ar,
Förrän din köl sin resas mål har hunnit*
Jag blifver qvar. Gud vare med dig, Clemens!
Jag vill till stridens högtid mig bekläda
Med mina högtidskläder, gå i templet,
Och bedja varmt. Du vet att bönen hjelper.
Jag går framför min hjord för Svea folk:
Högburen för jag lammets helga fana,
Der fridens engladufva öfverst sitter,
Och flägtar salighet mot ljusets barn,
Men dödens pust mot mörkrets onda skara.
(Han utbreder sina armar.)
Farväl! Farväl! En herde jag förlorar;
Men var mig när i kärlek och i bön,
fefe*—––––––––––––––––––––––––––––
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>